您搜索了: albeit in a fragmentary way (英语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Arabic

信息

English

albeit in a fragmentary way

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

albeit in magazines geared toward a younger demographic.

阿拉伯语

وإن كان ذلك في المجلات الموجهة الى الأصغر ديموغرافية

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

英语

the process of spontaneous resettlement is thus continuing, albeit in a precarious security environment.

阿拉伯语

ومن ثم فإن عملية إعادة التوطن العفوية مستمرة رغم الظروف الأمنية غير المستقرة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

英语

italy, for example, is under constant threat of cultural and economic separatism, albeit in a peaceful way.

阿拉伯语

*** untranslated ***

最后更新: 2020-12-14
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

operation serval appears to be intent on continuing to play this role, albeit in a new configuration.

阿拉伯语

ويبدو أن عملية سيرفال عازمة على مواصلة الاضطلاع بهذا الدور ولكن بشكل جديد.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the principle of reciprocity has been applied, albeit in exceptional cases.

阿拉伯语

وجرى تطبيق مبدأ المعاملة بالمثل، وإن يكن في حالات استثنائية.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

those from a human rights background were more likely to consider that hrsl remained applicable in all circumstances, albeit in a modified way.

阿拉伯语

أما المؤلفات التي تنطلق من خلفية حقوق الإنسان فكانت أميل إلى اعتبار أن قانون حقوق الإنسان يظل منطبقاً في جميع الظروف، وإن يكن ذلك بطريقة معدّلة().

最后更新: 2017-04-04
使用频率: 4
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the special representative concludes that the overall situation of human rights in the fry continues to improve - albeit in a slow and piecemeal way.

阿拉伯语

27- يخلُص الممثل الخاص إلى أن مُجمل حالة حقوق الإنسان في جمهورية يوغوسلافيا السابقة ما زال يتحسن - وإن كان هذا التحسن بطيئاً وتدريجياً.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the pacific rim accounts for a staggering 70 per cent of all trade in lng, albeit in a largely regional market.

阿拉伯语

والبلدان اﻵسيوية المشاطئة للمحيط الهادئ تشكل نسبة بالغة اﻻرتفاع، تصل الى ٧٠ في المائة، في كافة التجارة المتعلقة بالغاز الطبيعي المسيل، وإن كان ذلك في نطاق سوق يتسم باﻹقليمية الى حد كبير.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

their elimination has not been achieved, but it has been sought through a fragmentary approach.

阿拉伯语

ولم يتم التوصل إلى القضاء على هذه الأسلحة، ولكن يتم السعي لتحقيقه من خلال نهج مجزأ.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

subsequent developments, albeit in the context of treaty interpretation, have confirmed this trend.

阿拉伯语

وأكدت هذا الاتجاه التطورات اللاحقة وإن كانت ضمن سياق التفسير للمعاهدة().

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 5
质量:

参考: Drkhateeb

英语

so i just wanted to lend my support and specifically suggest that the tuesday morning session be retained, even albeit in a different locale.

阿拉伯语

لذلك أردتُ فقط أن أؤيد وأن أقترح بالخصوص الإبقاء على جلسة صباح يوم الثلاثاء، ولو في قاعة أخرى.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the parties to a treaty normally wish to preserve their agreement, albeit in a manner which conforms to present-day exigencies.

阿拉伯语

فعادة ما ترغب الأطراف في معاهدة في الحفاظ على اتفاقها، وإن بطريقة تتماشى مع متطلبات الوقت الراهن.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

23. a fragmentary order was issued in september to destroy the unstable kpc ammunition stored in camp slim lines.

阿拉伯语

23 - وصدر أمر مبسط في أيلول/سبتمبر بتدمير الذخيرة غير المستقرة لدى فيلق حماية كوسوفو والمخزنة في معسكر سليم لاينز.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

such a fragmentary budget presentation made it difficult for delegations and capitals to get a comprehensive overall picture of resource requirements.

阿拉伯语

وإن عرض الميزانية المجزأ هذا يجعل من الصعب على الوفود والعواصم أن تكوّن صورة إجمالية شاملة عن الاحتياجات من الموارد.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

currently, there are many different institutions acting in a fragmentary and disjointed manner, which has a negative impact on the work of the justice system as a whole.

阿拉伯语

ذلك أنه يوجد في الوقت الراهن مجموعة من المؤسسات التي تعمل بطريقة تتسم بتناثر الجهود وعدم الاتساق، وهو ما ينعكس سلباً على أداء نظام العدالة برمته.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

as a result, we cannot deal with these issues in isolation lest we find ourselves taking a fragmentary and skewed approach, thereby gaining only a partial and fragmented view of the problems.

阿拉伯语

ونتيجة لذلك، ﻻ يمكننــا أن نتناول هــذه المسائل منعزلة، وإﻻ فإننا نجد أنفسنا متخذين نهجا تجزيئيا زائغا وبالتالي ﻻ نحصل إﻻ على رؤية جانبية للمشاكل.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

by reducing the pitfalls and the impact of systemic asymmetries. that can be done by resolutely finalizing and implementing a comprehensive global partnership for development in order to avoid the drawbacks inherent in a fragmentary approach.

阿拉伯语

ويمكن أن يتم ذلك من خلال إرساء شراكة عالمية شاملة من أجل التنمية وتنفيذها بشكل حاسم بغية تجنب العوائق الكامنة في أي نهج مجزأ.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

to single out conventional weapons as the only area to which confidence-building measures can apply reflects a fragmentary approach that does not serve our common interests.

阿拉伯语

وأن إفراد الأسلحة التقليدية بوصفها المجال الوحيد الذي يمكن أن تنطبق عليه تدابير بناء الثقة يشكل نهجا تجزيئيا لا يخدم مصالحنا المشتركة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

- it addressed technical assistance in a more comprehensive manner than resolution 255 (1968), albeit in voluntary language;

阿拉伯语

- عرض لمسألة المساعدة الفنية بأسلوب أشمل مما جاء في القرار 255 (1968)، وإن كان بلهجة تطوعية؛

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

299. the data reflect, albeit in a fragmentary, reality that is observed in hospitals, in addition to the reflection that in itself raises, allowing organize a standard sheet of characterization of each hospital that after validated, was part of a home guide made available to professionals and the general public.

阿拉伯语

299- وتظهر البيانات، وإن كانت بصورة مجزأة، الواقع الملاحظ في المستشفيات بالإضافة إلى ما ينشأ عن هذه المعاينة من اقتراحات، مما يتيح تنظيم صحيفة معيارية لما يميز كل مستشفى بعد المصادقة عليها، ومثلت جزءاً من دليل داخلي أتيح للفنيين والجمهور العام.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

获取更好的翻译,从
8,186,099,452 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認