来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the introduction in january 1992 of a new currency unit, the argentine peso, with a legally fixed parity relationship to the dollar, has changed the situation.
وقد غير هذه الحالة اصدار وحدة عملة جديدة، وهي البيزو اﻷرجنتيني في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ حيث كانت لها عﻻقة تعادل ثابتة قانونا مع الدوﻻر.
the abolition of argentina's convertibility regime triggered a steep real depreciation of the argentine peso in the first half of the year, both against the dollar and against the currencies of its main trading partners.
وأدى إلغاء نظام قابلية العملة للتحويل في الأرجنتين إبان النصف الأول من السنة إلى انخفاض حاد حقيقي في بيزو الأرجنتين مقابل الدولار وكذلك مقابل عملات شركائها التجاريين الرئيسيين.
215. with respect to the first suggestion, the secretary had indicated that, insofar as recognition by the united nations for all its transactions was concerned, the new currency unit, the argentine peso, was introduced only on 1 january 1992.
٢١٥ - وفيما يتعلق باﻻقتراح اﻷول، أوضح اﻷمين أنه، فيما يتعلق باﻻعتراف من جانب اﻷمم المتحدة في جميع معامﻻتها، لم تصدر وحدة العملة الجديدة، البيزو اﻷرجنتيني، إﻻ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
195. the relationship of the real to the dollar has not remained as stable as that of the argentine peso; moreover, the inflation rate in brazil continued to be significantly higher than that in the united states, although considerably lower than before the introduction of the real.
١٩٥ - على أن العﻻقة بين الريال والدوﻻر لم تبق ثابتة على نحو ما كان عليه الحال بالنسبة للبيزو اﻷرجنتيني، عﻻوة على ذلك فإن معدل التضخم في البرازيل ظل بصورة ملحوظة أعلى منه في الوﻻيات المتحدة، وإن كان أدنى بكثير مما كان عليه قبل صدور الريال.
the appreciation of the argentine peso in tandem with the united states dollar vis-à-vis its major trading partners (particularly after the brazilian devaluation) made its exports uncompetitive and debt servicing unsustainable.
وأدى تحسُّن قيمة البيسو الأرجنتيني مع تحسن قيمة الدولار الأمريكي في مواجهة أهم شركاء الأرجنتين التجاريين (وخصوصاً بعد تخفيض العملة البرازيلية) إلى جعل صادراتها غير قادرة على المنافسة والى جعْل خدمة الديون أمراً لا يمكن أن يدوم.