来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
with that law, and in particular the dnm provisions, the government has instituted a new and open migrations policy according to which nationality is the criterion for regularization and residency.
وقد وضعت الحكومة بهذا القانون، وبخاصة عن طريق أحكام الإدارة الوطنية للهجرة، سياسة جديدة ومنفتحة للهجرة تكون الجنسية بمقتضاها معيار تنظيم الأوضاع والإقامة.
the dnm has greatly tightened checks on persons entering the country at airports and at land, sea and river crossing points, paying particular attention to the nationals of a number of countries that require particular vigilance.
وقد وسعت الإدارة الوطنية للهجرة إلى أقصى حد الرقابة على دخول الأشخاص، سواء في المطارات أو الطرق البرية والبحرية والنهرية، مع إيلاء اهتمام خاص لرعايا مجموعة بلدان ذات وضع خاص.
(b) ensure that the dnm develops a uniform database for the registration of all migrants entering the state party via an accredited border post, provides them with entry certificates, and informs them about the need to keep such certificates to apply for legal residence;
(ب) ضمان أن تضع المديرية الوطنية للهجرة قاعدة بيانات موحدة لتسجيل جميع المهاجرين الذين يدخلون الدولة الطرف من خلال مراكز حدودية معتمدة وتزويدهم بشهادات دخول، وإعلامهم بالحاجة إلى الاحتفاظ بمثل هذه الشهادات لكي يقدموا طلبات للحصول على إقامة قانونية؛