来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
moreover, algeria had its own resources for elucidating the murders.
وعلاوة على ذلك، أوضحت الحكومة أنها تحرص على بيان أن الجزائر لديها مواردها الخاصة التي تسمح بكشف ملابسات عمليات الاغتيال.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
(2) elucidating the “hidden” or “default” synergies
التمييز بين التآزر "الافتراضي " ذي المنفعة الوطنية وذي المنفعة العالمية
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
an example elucidating the meaning of coercion in that context would be welcome.
ومن الطيب تقديم مثال يوضح معنى القسر في ذلك السياق.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
deliberations at the thirteenth session of unctad also contributed to elucidating some of those issues.
وقد أسهمت المداولات التي دارت أثناء الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد أيضا في توضيح بعض تلك القضايا().
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
this committee also has the task of elucidating how the convention on racial discrimination can be implemented into norwegian law.
وأوكلت إلى هذه اللجنة أيضا مهمة إيضاح كيفية إدماج "الإتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري " في القانون النرويجي.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
54. the importance of elucidating subsequent agreements and practice as a means of treaty interpretation was emphasized.
54 - شُدِّد على أهمية توضيح دور الاتفاقات والممارسات اللاحقة بوصفها وسيلة لتفسير المعاهدات.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
the study proposed by the commission would have the merit of elucidating the scope of the international obligations applicable in that area.
والدراسة التي اقترحتها اللجنة سيكون لها فضل توضيح نطاق الإلتزامات الدولية المنطبقة في هذا المجال.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
there is, therefore, a need at the preliminary stage clearly to define the topic, elucidating its core principles and concepts.
وبالتالي، يلزم في المرحلة الأولية أن يجري تعريف الموضوع بوضوح، وبيان مبادئه ومفاهيمه الأساسية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
a more general agreement could be formed that would establish some kind of institution or organization that would work on elucidating specific issues and recommending accords for future debate.
ويمكن وضع اتفاق عام ينشئ نوعاً من المؤسسات أو المنظمات التي تعمل على توضيح مسائل محددة والتوصية باتفاقات أخرى تناقش مستقبلاً.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
this ecosystem is of scientific and commercial value in sustaining biodiversity, elucidating the early evolution of life and producing novel organic compounds valuable for industrial and pharmaceutical applications.
وهذا النظام الإيكولوجي له قيمة علمية وتجارية، وذلك في الإبقاء على التنوع الحيوي، وتوضيح طبيعة المراحل الأولى لتطور الحياة، وإنتاج مركبات حيوية جديدة ذات قيمة للاستخدامات الصناعية والصيدلية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
it had also been effective at elucidating the scientific aspects of chemicals management and linking them to other concerns, and had thus provided the necessary scientific basis for policy decisions by the conference.
كذلك قام المنتدى بدور فعال في توضيح الجوانب العلمية لإدارة المواد الكيميائية وربطها بالاهتمامات الأخرى، وبالتالي توفير الأساس القانوني الضروري الذي يمكن للمؤتمر استناداً إليه اتخاذ قرارات بشأن السياسات العامة.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
the commission should explore the possibility of drafting or elucidating rules of international law addressing aspects of environmental protection, such as protection of the atmosphere, that remained to be codified.
وعلى اللجنة أن تستكشف إمكانية صياغة أو توضيح قواعد القانون الدولي التي تتصدى لجوانب الحماية البيئية ومن ذلك مثلاً حماية الغلاف الجوي، التي ما زالت بانتظار التدوين.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
the general recommendation would be important in further clarifying and elucidating the scope of women's right to equality and would build on the committee's general recommendation 25.
وستكون التوصية العامة ذات أهمية لزيادة توضيح نطاق حق المرأة في المساواة وتجليته، بالاستناد ربما إلى التوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
in summary, the african, inter-american and european human rights systems have contributed to elucidating the environmental dimensions of rights protected under the relevant human rights instruments.
40- وخلاصة القول إن نُظم حقوق الإنسان في أفريقيا وأوروبا والبلدان الأمريكية قد أسهمت في توضيح الأبعاد البيئية لحقوق الإنسان المشمولة بحماية الصكوك ذات الصلة لحقوق الإنسان.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
while some parties voiced support for the proposed amendments and participated in discussions in plenary session aimed at elucidating them further, some parties expressed both substantive concerns about the amendments and procedural concerns about the working group's consideration of the amendments.
وأعربت بعض الأطراف عن دعمها للتعديلات المقترحة، كما شاركت في المناقشات التي جرت في الجلسة العامة بهدف توضيحها على نحو أفضل، لكن أطرافاً أخرى أعربت عن قلقها إزاء جوهر التعديلات وإزاء مسائل إجرائية تتعلق بنظر الفريق العامل في التعديلات.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
(a) an in-depth analysis of materials concerning geological and geomorphologic structure and nodule abundance in the area of exploration, aimed at elucidating patterns of origin and formation of nodule deposits;
(أ) تحليل متعمق للمواد يتعلق بالتركيب الجيولوجي والجيومورفولوجي ومدى وفرة العقيدات في منطقة الاستكشاف، وذلك بهدف إيضاح أنماط المنشأ وتكوين المواد المترسبة بالعقيدات؛
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量: