尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
projection of expenditure for minustah for 2009/10, based on expenditure to date
إسقاطات إنفاق بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة 2009/2010 على أساس الإنفاق المسجل حتى الآن
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
based on 300 litres/flying hour.
على أساس ٣٠٠ لتر/ ساعة طيران.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
based on $300 per vehicle for 87 vehicles.
ﻟ ٨٧ مركبة على أساس ٣٠٠ دوﻻر للمركبة الواحدة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
the current report was based on expenditures for 22 months.
ويستند هذا التقرير إلى النفقات في 22 شهرا.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
the recording of expenditures for the period prior to 16 june 1993 was based on the total of pledged contributions.
وكان تسجيل النفقات للفترة قبل 16 حزيران/يونيه 1993 مبنيا على مجموع التبرعات المعلنة.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 6
质量:
note: information based on the statement of income and expenditure for 2010.
ملحوظة: اقتبست هذه المعلومات من بيان إيرادات ومصروفات الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي لعام 2010.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
a information based on the statement of income and expenditure for the biennium 2006-2007 ending on 31 december 2007.
(أ) هذه المعلومات مستقاة من بيان الإيرادات والنفقات لفترة السنتين 2006-2007 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
note: this information is based on the statement of income and expenditure for 2008.
ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعام 2008.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 5
质量:
the reduction of $83,200 in geneva is based on current patterns of expenditure for post incumbency.
ويستند الانخفاض البالغ 200 83 دولار فيما يخص جنيف إلى أنماط الإنفاق الحالية المتعلقة بشغل هذه الوظائف.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
financial performance reporting should be based on actual expenditures for the first 21 months of the budget period.
وينبغي أن يقوم الإبلاغ عن الأداء المالي على المصروفات الفعلية للأشهر الـ 21 الأولى في فترة الميزانية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
a the information provided is based on the statement of income and expenditure for the 12month period ending 31 december 2006.
(أ) تستند المعلومات المطروحة إلى بيان الإيرادات والنفقات لمدة الإثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
a information based on the statement of income and expenditure for the 12-month period ending 31 december 2006.
(أ) تستند المعلومات إلى بيان إيرادات ونفقات فترة 12 شهرا لفترة السنتين 2006-2007 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
source: based on the statement of income and expenditure for the biennium 2006-2007 ending 31 december 2007.
المصدر: استنادا إلى بيان الإيرادات والنفقات لفترة السنتين 2006-2007 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
note: information is based on the statement of income and expenditure for the biennium 2004-2005 ending 31 december 2005.
ملاحظة: تستند المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لفترة السنتين 2004-2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 6
质量:
based on project expenditure for 2008-2009, the contributions/income received in advance represents expenditure for approximately 4.5 months.
وبناء على نفقات المشروع للفترة 2008/2009، تمثل التبرعات/الإيرادات المقبوضة سلفا نفقات لفترة 4.5 شهور تقريبا.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
note: information is based on the centre's statement of income and expenditure for the biennium 2004-2005 ending 31 december 2005.
ملاحظة: تستند المعلومات إلى بيان إيرادات ونفقات المركز لفترة السنتين 2004-2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:
(c) $530,900, including a decrease of $32,300 based on the past pattern of expenditure for the maintenance of office automation equipment;
(ج) 900 530 دولار وتشمل نقصانا قدره 300 32 دولار احتُسب على أساس نمط الإنفاق السابق، لصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب؛
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量: