来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
legal separation
الانفصال القانوني
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 2
质量:
in the philippines, only legal separation is allowed.
416- لا يُسمح في الفلبين، إلا بالانفصال القانوني.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 2
质量:
parental responsibility after legal separation and divorce
المسؤولية الأبوية بعد الانفصال القانوني أو الطلاق
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
divorce and legal separation are governed by the new law.
كما ينظم القانون الجديد حالات الطلاق والهجر.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
hence, in the philippines, only legal separation is allowed.
ومن هنا، فإن اﻻنفصال القانوني هو فقط المسموح به في الفلبين.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
a community of property is dissolved by divorce or legal separation.
وتُحَـلّ الملكية المشتركة بالطلاق أو الانفصال القانوني.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
existing laws allowed only the annulment of a marriage and legal separation.
ولا تسمح القوانين النافذة إلا بفسخ عقد الزواج والانفصال القانوني.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
both spouses have the right to request legal separation in the following cases:
ويكون لكل من الزوجين حق طلب التفريق القضائي في الحالات الآتية:
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
legal separation, on the other hand, might be categorized as a virtual divorce.
ومن ناحية أخرى، قد يصنف الانفصال القانوني على أنه طلاق فعلي.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
parents share parental responsibility for their children, even after legal separation or divorce.
ويتقاسم الوالدان المسؤولية الأبوية عن أولادهما، حتى بعد الانفصال القانوني والطلاق.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
such equality continues to be applicable to arrangements regarding legal separation or dissolution of the marriage.
ويمتد سريان هذه المساواة إلى الترتيبات المتعلقة بالانفصال القانوني أو فسخ الزواج.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 7
质量:
as a result of her economic success, the woman initiated a legal separation from her abusive husband.
ونتيجة للنجاح الاقتصادي الذي حققته هذه المرأة، فقد رفعت دعوى قضائية للانفصال عن زوجها الذي كان يسيء معاملتها.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
when a battered woman files for legal separation, she is granted possibility to apply for social security benefits.
وعندما تطالب المرأة المتضررة بالانفصال القانوني، يكون بإمكانها أن تطالب بمستحقات الضمان الاجتماعي.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
convention on the recognition of divorces and legal separations 1970
اتفاقية [لاهاي] بشأن الاعتراف بأحكام الطلاق والانفصال، 1970
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 9
质量:
convention on the recognition of divorces and legal separations, 1970
الاتفاقية بشأن الاعتراف بأحكام الطلاق والانفصال، 1970
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 5
质量:
the code also broadened the grounds for legal separation to include repeated violence, psychological incapacity, homosexuality and lesbianism and drug addiction.
وأدت المدونة إلى توسيع أسباب الانفصال القانوني لتشمل العنف المتكرر، وعدم الأهلية النفسية، واللواط، والسحاق، وتعاطي المخدرات.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
417. towards this end, the law gives the spouses, who are parties to an action for legal separation, an opportunity to reconcile.
417- وتحقيقاً لهذه الغاية، يتيح القانون للزوجين اللذين شرعا في إجراءات الانفصال القانوني الفرصةَ للمصالحة.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
(c) promoting, where appropriate, the physical and legal separation of juvenile from adult judicial and penal systems;
(ج) تشجيع فصل الأحداث ماديا وقانونيا عن النظامين القضائي والجنائي للكبار، حيثما كان ذلك مناسبا؛
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
3. convention on the recognition of divorces and legal separations, 1 june 1970
3- الاتفاقية المتعلقة بالاعتراف بالطلاق والهجر، 1 حزيران/يونيه 1970
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
(bb) recognition of divorces and legal separations act, cap 178;
(غ) قانون الاعتراف بالطلاق والانفصال القانوني، الفصل 178(28)؛
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量: