来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
legitimized
مسبغ عليه الشرعية
最后更新: 2019-02-20 使用频率: 1 质量: 参考: Drkhateeb
what if you were legitimized?
ماذا لو كنتَ ابنا شرعيا؟
最后更新: 2016-10-27 使用频率: 2 质量: 参考: Drkhateeb
for bash to become legitimized,
لكي يتم تشريع (باش) لابد لـ(هنري) أن يتزوج (دايان)..
i could have legitimized cryptozoology.
كان يمكنني أن أشرعن علم المخلوقات الخرافية
there are plans to have bash legitimized.
هناك خطط للاعتراف بباش كأبن شرعي
the poor's assets need to be legitimized.
ويلزم إضفاء المشروعية القانونية على الأصول التي بحوزة الفقراء.
最后更新: 2016-12-01 使用频率: 1 质量: 参考: Drkhateeb
they can not be legitimized in any shape or form.
ولن يمكنهم الشروع بهذه الوسائل بطريقة أو بأحرى
they must be further consolidated, expanded and legitimized.
ويتعين متابعة توطيدها، وتوسيع نطاقها وإضفاء الصفة الشرعية عليها.
最后更新: 2013-02-19 使用频率: 2 质量: 参考: Drkhateeb
he legitimized the american presence in the middle east.
ووضع الشرعية الدولية لدخولها الى الشرق الاوسط
such courses legitimized the cause of women's equality.
وأضافت قائلة إن مثل هذه الدورات الدراسية تضفي نوعا من الشرعية على قضية تحقيق المساواة للمرأة.
the proceeds of crime cannot be legitimized under any circumstances.
30- ولا يمكن للجرائم الجنائية بأي حال من الأحوال إضفاء طابع الشرعية على الاحتياز بالتحصيل.
最后更新: 2016-12-02 使用频率: 2 质量: 参考: Drkhateeb
failed states have no legitimized, democratically controlled use of force.
الدول الفاشلة ليس لديها تشريع و ديموقراطية في استخدام القوة المسلحة
最后更新: 2015-10-13 使用频率: 1 质量: 参考: Drkhateeb
all of the above must be legitimized and implemented by the international community.
ويجب إضفاء الشرعية على جميع النقاط المذكورة أعلاه وأن تنفذ من قبل المجتمع الدولي.
最后更新: 2016-12-02 使用频率: 3 质量: 参考: Drkhateeb
the united nations is uniquely suited to and legitimized for genocide prevention.
والأمم المتحدة مناسبة على نحو فريد لمنع الإبادة الجماعية ومن المشروع أن تقوم الأمم المتحدة بمنعها.
最后更新: 2016-12-01 使用频率: 3 质量: 参考: Drkhateeb
in so doing, he has adopted and legitimized takfir and incitement to murder.
وهنا ينتقل القرضاوي إلى التكفير والتحريض على القتل وإعطاءه طابعا شرعيا.
this situation is legitimized by an unjust international order that favours the most powerful.
وقد أُسبغت الشرعية على هذا الوضع من جانب نظام دولي جائر يُحابي من هم أكثر قوة.
最后更新: 2018-06-30 使用频率: 3 质量: 参考: Drkhateeb
an expanded, newly legitimized security council is a crucial foundation to that building.
ان مجلس اﻷمن الموسع الذي يكتسب شرعية جديدة سيشكل أساسا هاما في ذلك البناء.
in a nutshell, the resolution legitimized women's place at the peace table.
إن القرار، باختصار، يشرع مكانة المرأة في مفاوضات السلام.
最后更新: 2013-02-19 使用频率: 2 质量: 参考: Alqasemy2006
the right to health introduces globally legitimized norms or standards from which obligations or responsibilities arise.
73- إن الحق في الصحة يضع معايير أو مقاييس ذات صبغة شرعية دولية تنشأ عنها التزامات أو مسؤوليات.
最后更新: 2016-12-02 使用频率: 3 质量: 参考: Alqasemy2006
do you really think that queen catherine knew about your mother's plot to have you legitimized?
هل تظن حقا أن الملكة (كاثرين) علمت بخطة أمكَ لجعلك أبنا شرعيا؟
最后更新: 2016-10-27 使用频率: 2 质量: 参考: Alqasemy2006