您搜索了: rapid unravelling of the country (英语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Arabic

信息

English

rapid unravelling of the country

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

of the country

阿拉伯语

هاء - حالة حقــوق اﻹنسان فـي الجزء الجنوبي الشرقي من البلد

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

of the country?

阿拉伯语

-رئيس الدوله؟

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

英语

the rapid spread of hiv infection in the country;

阿拉伯语

الزيادة السريعة في الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في البلد؛

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:

英语

the oil boom and rapid development of the country have resulted in a demand for manpower.

阿拉伯语

وقد أدى الرواج النفطي والنمو السريع للبلد إلى طلب على اﻷيدي العاملة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

- to promote and support the rapid restoration of state authority over the whole territory of the country;

阿拉伯语

- تعزيز ودعم بسط سلطة الدولة بسرعة مجددا على كامل أراضي البلد؛

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 2
质量:

英语

energetic debates do not always imply the unravelling of the political process.

阿拉伯语

النقاشات الحيوية لا تنطوي دائما على عملية سياسية.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

80. any unravelling of the ouagadougou framework would be a cause for serious concern.

阿拉伯语

80 - وسيكون أي تداع لإطار واغادوغو مدعاة لقلق شديد.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

32. an unravelling of the ouagadougou agreement could create a worst case security scenario.

阿拉伯语

32 - وقد يؤدي تداعي اتفاق واغادوغو إلى تحقق أسوأ سيناريو أمني مفترض.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

the unravelling of the peace accord would have devastating consequences for bosnia and herzegovina and its neighbours.

阿拉伯语

إن انهيــار اتفــاق الســﻻم سيــؤدي إلــى عواقــب مدمــرة للبوسنــة والهرســك وجيرانهــا.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

the regime in asmara is engaged in activities that could result in the unravelling of the peace process.

阿拉伯语

ويقوم نظام أسمرة بأنشطة يمكن أن تؤدي إلى انهيار عملية السلام.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

an unravelling of the situation could jeopardize the progress achieved in the peace process and would be tragic indeed.

阿拉伯语

فتدهور الحالة قد يهدد التقدم المحرز في عملية السﻻم وسيكون أمرا مأساويــا بالتأكيــد.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

furthermore, i am concerned that any unravelling of the security situation in côte d'ivoire could spill over into liberia.

阿拉伯语

وبالإضافة إلى ذلك، يساورني القلق من احتمال أن تمتد إلى ليبريا أي قلائل تطرأ على الحالة الأمنية في كوت ديفوار.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

much is at stake, including the danger of the unravelling of existing international disarmament treaties.

阿拉伯语

وهناك الكثير على المحك، بما في ذلك خطر الإخلال بمعاهدات نزع السلاح الحالية على الصعيد الدولي.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

the unravelling of the market for these products could lead to a flight to quality and have serious negative consequences in both developing and advanced economies.

阿拉伯语

وانحلال السوق بالنسبة لهذه المنتجات يمكن أن يؤدي إلى نقل رأس المال نحو منتجات ذات نوعية أفضل، كما أن له آثارا سلبية خطيرة في الاقتصادات النامية والاقتصادات المتقدمة النمو على حد سواء.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

any significant change in one provision would lead to the unravelling of the compromise package and would seriously undermine the likelihood that the convention will be widely adopted.

阿拉伯语

ذلك أنّ أي تغيير مهمّ في أي حكم يمكن أن يؤدّي إلى انهيار مجموعة الحلول التوافقية وأن يقوّض على نحو خطير احتمال اعتماد الاتفاقية على نطاق واسع.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

(l) world intellectual property organization: "biotechnology: the unravelling of the human and other genomes ";

阿拉伯语

(ل) المنظمة العالمية للملكية الفكرية: "التكنولوجيا الإحيائية: فك طلاسم الجينوم البشري وغيره "؛

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006
警告:包含不可见的HTML格式

英语

it is essential that the doha round, with development at its core, be successfully concluded, without, however, any unravelling of the july 2008 convergence package.

阿拉伯语

ومن الضروري أن تختتم جولة الدوحة، التي تمثل التنمية محورها، بنجاح، ولكن بدون أن ينفرط عقد صفقة التقارب التي تكونت في تموز/يوليه 2008.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

states should avoid being provoked into unilateral action that could lead to the unravelling of international humanitarian law, both codified and customary.

阿拉伯语

ومن الحري بالدول أن تتحاشى الانسياق إلى إجراءات أحادية من شأنها أن تؤدي إلى تدهور القانون الإنساني الدولي، مدوّنا كان أم عرفيا.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

moreover, new challenges, in particular the threat of drug and human trafficking and organized crime, need to be addressed in order to prevent the unravelling of the important gains made so far.

阿拉伯语

وعلاوة على ذلك، لا بد من مواجهة تحديات جديدة، لا سيما خطر المخدرات والاتجار بالبشر والجريمة المنظمة، للحيلولة دون تقويض المكاسب الهامة التي تحققت حتى الآن.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

there was widespread international consternation about the possible unravelling of years of painstaking efforts on a host of nuclear disarmament and non-proliferation treaties.

阿拉伯语

ويسبب ذلك ذعرا عاما داخل المجتمع الدولي نظرا لأن من شأنه أن يبدد الجهود الهائلة التي بذلت فيما يتعلق بشتى المعاهدات المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار في المجال النووي.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

获取更好的翻译,从
7,783,248,290 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認