您搜索了: remuneration package (英语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Arabic

信息

English

remuneration package

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

remuneration package of defence counsels

阿拉伯语

مجموعة العناصر المكونة لأجر محاميي الدفاع

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

英语

adopt a similar remuneration package for defence counsels handling cases on appeal

阿拉伯语

اعتماد مجموعة مماثلة من العناصر المكونة لأجر محامي الدفاع في قضايا الاستئناف

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

they should not be negotiated with individual staff members against the remuneration package.

阿拉伯语

وينبغي أﻻ يجري التفاوض بشأنها مع فرادى الموظفين على حسـاب جملة اﻷمور.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

those staff had received a simplified remuneration package, without the standard benefits.

阿拉伯语

وقد تلقى هؤلاء مجموعة مبسطة من العناصر المكونة للأجر دون الاستحقاقات العادية.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

英语

according to the commission, danger pay should not be seen as part of the remuneration package.

阿拉伯语

ووفقا لما ذكرته اللجنة، لا ينبغي النظر إلى بدل الخطر على أنه جزء من مشمول الأجر.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

the final remuneration package for the undt and unat judges is subject to approval by the general assembly.

阿拉伯语

وتخضع الرزمة النهائية لأجور قضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف لموافقة الجمعية العامة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

英语

the secretariat also collected information about the recent reform of the remuneration package of the european commission.

阿拉伯语

وجمعت الأمانة كذلك معلومات عن الإصلاح الذي شهدته مؤخرا مجموعة عناصر الأجر بالمفوضية الأوروبية.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

it was noted that there was no impediment to the application of such a remuneration package to cases on appeal.

阿拉伯语

وأشير إلى عدم وجود ما يمنع من تطبيق مجموعة عناصر الأجر هذه على قضايا الاستئناف.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

英语

any attempt to remove this from staff members will mean a deterioration in their remuneration package that will be legally contested.

阿拉伯语

وأي محاولة لحرمان الموظفين منه سيعني تدهورا في مشمول أجورهم سيجري الطعن فيه قانونا.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

those allowances were an element of the current remuneration package that should remain until the review of the pay and benefits package was concluded.

阿拉伯语

وأشار أيضا إلى أن هذه البدلات تعد عنصرا من عناصر مجموعة بنود الأجور الحالية ويتعين الإبقاء عليها إلى أن ينجز استعراض مجموعة الأجور والاستحقاقات.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

英语

he also stressed that reward and recognition programmes should not be a substitute for improvements in the overall remuneration package and conditions of employment of staff.

阿拉伯语

وشدد أيضا على أن برامج المكافآت والتقدير ﻻ ينبغي أن تكون بديﻻ عن إدخال تحسينات على الهيكل العام لﻷجور، وظروف عمل الموظفين.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

53. the tribunal agreed with the board's recommendation to adopt a similar remuneration package for defence counsels handling cases on appeal.

阿拉伯语

53 - وافقت المحكمة على توصية المجلس باعتماد مجموعة عناصر أجر مماثلة لمحامي الدفاع الذين يتولون قضايا الاستئناف.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

the office cited problems related to the security situation at the duty station and the lack of competitiveness of the remuneration package, compared to other headquarters locations.

阿拉伯语

وذكر المكتب مشاكل تتصل بالحالة الأمنية في المقر، وعدم منافسة العناصر المكونة للأجور مقارنة بمقار أخرى.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

the board considers that a total compensation basis would provide a more appropriate comparison between the comparator’s remuneration package and that of the common system.

阿拉伯语

ويعتبر المجلس أن اتخاذ التعويض الكلي كأساس سيوفر مقارنة أصح بين مجموعة العناصر المكونة لﻷجر في البلد المستخدم أساسا للمقارنة ومجموعة العناصر المكونة لﻷجر في نظام اﻷمم المتحدة الموحد.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

1000. in paragraph 53, the icty agreed with the board's recommendation that it adopt a similar remuneration package for defence counsels handling cases on appeal.

阿拉伯语

1000 - وفي الفقرة 53، وافقت المحكمة على توصية المجلس لها بأن تعتمد مجموعة عناصر أجر مماثلة لمحامي الدفاع الذين يتولون قضايا الاستئناف.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

249. ccaq considered that the mobility and hardship allowance was one of the most successful innovations in the remuneration package in recent years, which had fulfilled the expectations placed in it.

阿拉伯语

٢٤٩ - وقال إن اللجنة اﻻستشارية تعتبر بدل التنقل والمشقة واحدا من أنجح اﻻبتكارات التي شهدتها حزمة المكافآت في السنوات اﻷخيرة، وإنه قد حقق اﻵمال المعلقة عليه.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

8. consider developing a comprehensive plan for the training of the judiciary, as well as a structured remuneration package that addresses conditions of service. (south africa);

阿拉伯语

8- النظر في وضع خطة شاملة لتدريب موظفي الهيئة القضائية، فضلاً عن وضع برنامج هيكلي للأجور يؤدي إلى تحسين ظروف الخدمة. (جنوب أفريقيا)؛

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

other international organizations also provided higher remuneration packages to staff members with dependants than those without dependants.

阿拉伯语

وتوفر المنظمات الدولية الأخرى أيضا مجموعة من عناصر الأجر للموظفين المعيلين أعلـى منها بالنسبة لغير المعيلين.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

the information before the commission showed that there existed a wide variety of arrangements on remuneration packages and conditions of service.

阿拉伯语

ويتضح من المعلومات المعروضة على اللجنة أنه توجد مجموعة متنوعة من الترتيبات المتعلقة بالأجور الشاملة وشروط الخدمة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

many large firms with headquarters in canada but with operations abroad consult statistics canada regularly in order to adjust their own remuneration packages.

阿拉伯语

وتستشير كثير من الشركات الكبيرة التي مقرها في كندا ولها عمليات في الخارج، الهيئة اﻹحصائية الكندية بصورة منتظمة كي تكيف برامج مرتباتها.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

获取更好的翻译,从
7,793,535,334 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認