您搜索了: transliteration (英语 - 阿拉伯语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

transliteration

阿拉伯语

نقحرة

最后更新: 2015-02-15
使用频率: 8
质量:

参考: Wikipedia

英语

hayakum allah transliteration

阿拉伯语

حياكم الله حرفيا

最后更新: 2022-06-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

translation/ transliteration standard

阿拉伯语

معايير الترجمة/الهجاء

最后更新: 2020-04-24
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

transliteration from hebrew into arabic

阿拉伯语

نقل الحروف من العبرية إلى العربية

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

2.3.1. geographical names transliteration

阿拉伯语

2-3-1 نقل حروف الأسماء الجغرافية بين اللغات

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

transliteration, international cooperation and meetings were also mentioned.

阿拉伯语

وذكر التقرير أيضا نقل الحروف والتعاون الدولي والاجتماعات.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

another challenge was related to the proper transliteration of arabic names.

阿拉伯语

ومن التحديات الأخرى في هذا الصدد النقل الصحيح لحروف أسماء الأعلام العربية إلى اللغات الأخرى.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the new system of transliteration from hebrew into arabic was ratified in may 2007.

阿拉伯语

جرى التصديق على النظام الجديد لنقل الحروف من العبرية إلى العربية في أيار/مايو 2007.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the first word could be spelled with an initial u or e depending on the transliteration.

阿拉伯语

ولكن يمكن أن ينقل الحرف الأول من الكلمة الأولى إما إلى الحرف u وإما إلى الحرف e، وذلك حسب طريقة الكتابة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

this should also address problems related to the lack of standardization in the transliteration of names.

阿拉伯语

ومن شأن ذلك أن يعالج أيضاً المشاكل المتصلة بانعدام التوحيد في نقل الأسماء من الحروف المنطوقة إلى الحروف المكتوبة.

最后更新: 2018-06-30
使用频率: 4
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the team also proposes to recommend certain technical corrections, for example to mistakes in transliteration.

阿拉伯语

ويقترح الفريق كذلك التوصية بإدخال بعض التصحيحات التقنية على الأخطاء المرتكبة، مثلا، في نقل الحروف بين اللغات.

最后更新: 2017-04-04
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the expert pointed out that transliteration in general does not solve the problem of pronouncing foreign names.

阿拉伯语

وأشار الخبير إلى أن كتابة الأسماء بحروف هجائية لإحدى اللغات وفقا لنطقها بالحروف الهجائية للغة أخرى لا يؤدي بصورة عامة إلى حل مشكلة نطق الأسماء الأجنبية.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the committee has also decided to render the list in both english transliteration and in the language of the original documents.

阿拉伯语

وقررت اللجنة أيضا أن تجعل القائمة متاحة بكتابتها بالحروف الانكليزية بالطريقة التي تنطق بها في لغتها الأصلية وبلغة الوثائق الأصلية.

最后更新: 2018-06-30
使用频率: 4
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the committee strongly supports the recommendation to render the list in both english transliteration and in the language of the original documents.

阿拉伯语

وتؤيد اللجنة بشدة التوصية الداعية إلى إصدار القائمة بالاعتماد على نقل الأسماء بالحروف الإنكليزية وكذلك باللغة التي حُررت بها الوثائق الأصلية.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

it also included information on transliteration, approved names of provinces and municipalities, and a request for technical support.

阿拉伯语

وتضمن التقرير أيضا معلومات عن نقل الحروف، وعن الأسماء المعتمدة للمقاطعات والبلديات، وطلبا للحصول على الدعم التقني.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

appendix d – special conditions catalogue appendix e – dma transliteration standard appendix f – geonames business process

阿拉伯语

الملحق د - فهرس الشروط الخاصةالملحق هـ - معايير كتابة الأسماء بالأحرف الإنجليزية لدائرة الشؤون البلديةالملحق و - إجراءات إدارة للأسماء الجغرافية

最后更新: 2020-04-24
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

all geographic names shall be translated or transliterated into the roman script based on the dma transliteration standard.(appendix e)

阿拉伯语

تُترجم جميع الأسماء الجغرافية من لغة لأخرى أو تترجم صوتيًا إلى الكتابة الرومانية القديمة وفق معايير الهجاء والترجمة لدى دائرة الشؤون البلدية (الملحق هـ).

最后更新: 2020-04-24
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

i don't know. at first, i thought it was some sort of transliteration code, but nothing obvious is sticking out as a match.

阿拉伯语

في البداية، ظننتُ أنّها نوع من الرموز الكتابيّة، لكن لا شيء واضح يظهر كمُطابقة.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the meetings had promoted standardization to local members, names and places, toponymy, onomastics, regional toponyms, research, linguistics and transliteration.

阿拉伯语

وقد شجعت الاجتماعات الأعضاء المحليين على توحيد أسماء الأماكن، والتسميات الطبوغرافية، وعلم التسميات، والتسميات الطبوغرافية الإقليمية وأصولها، والأبحاث، واللغويات ونقل الحروف.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

(b) variable transliterations of farsi names into english;

阿拉伯语

(ب) تباين أساليب ترجمة الأسماء الفارسية إلى اللغة الإنكليزية()؛

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

获取更好的翻译,从
7,794,697,647 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認