您搜索了: under the pretext that (英语 - 阿拉伯语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

under the pretext that

阿拉伯语

بحجة

最后更新: 2011-08-09
使用频率: 1
质量:

英语

on the pretext that it strengthens your teeth!

阿拉伯语

بحجة انه يقوى الاسنان

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

英语

this is being done under the pretext that nuclear weapons are essential for national security.

阿拉伯语

ويجري هذا بذريعة أن اﻷسلحة النووية أساسية لﻷمن القومي.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

on the pretext that the lessee has paid the rent on behalf of the

阿拉伯语

بحجة أن المستأجر قد دفع الإيجار نيابة عن المؤجر

最后更新: 2018-09-27
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

they were tied up and taken away on the pretext that they were rhdp activists.

阿拉伯语

وقيِدتهما واقتادتهما بذريعة أنهما مناضلان في صفوف تجمع الهوفوتيين من أجل الديمقراطية.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the committee is particularly disturbed to learn that schools were attacked under the pretext that children were involved in demonstrations.

阿拉伯语

وتعرب اللجنة عن انزعاجها بصفة خاصة لما ورد إليها من معلومات تفيد بأن المدارس تعرضت للهجوم بحجة اشتراك بعض الأطفال في المظاهرات.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

these people are going to get fucked over on the pretext that no convention...

阿拉伯语

هؤلاء النّاس سيُخدعون تحت ذريعة الاتفاقية...

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

in any event, it was regrettable that earlier recommendations were swept aside under the pretext that the pay system was to be reviewed.

阿拉伯语

وأعرب عن الأسف لأن بعض التوصيات القديمة قد أهملت بحجة أن نظام الأجور كان لا يزال قيد الدراسة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

after that, the author was deprived of her procedural status as a legal representative under the pretext that she was obstructing the investigation.

阿拉伯语

وبعد ذلك حُرمت صاحبة البلاغ من صفتها كممثلة قانونية بذريعة أنها تعرقل التحقيق.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

since then, it also undertook steps to evict nine families under the pretext that their houses were built on land belonging to the university.

阿拉伯语

ومنذ ذلك الحين، اُتخذت أيضا إجراءات لطرد تسع أسر بحجة أن منازلها مبنية على أراض تملكها الجامعة.

最后更新: 2017-04-04
使用频率: 4
质量:

参考: Drkhateeb

英语

sadly, it provided the government with an excuse for continuous attacks and air raids under the pretext that the civilian population had to be protected.

阿拉伯语

وللأسف، فقد اتخذته الحكومة ذريعة لشن هجمات وغارات جوية مستمرة بحجة حماية السكان المدنيين.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

they also have contacts with charitable associations and institutions abroad, and receive sums of money from them under the pretext that they will be used for charitable work.

阿拉伯语

ويقيمون أيضاً اتصالات بالجمعيات والمؤسسات الخيرية في الخارج ويتلقون مبالغ مالية منها بزعم استعمالها في الأعمال الخيرية.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

young girls should no longer be left at home on the pretext that it was preferable to educate boys.

阿拉伯语

وينبغي عدم إغفال الفتاة وحصرها في المنزل بدعوى أنه من الأفضل تعليم البنين.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the brazilian government feels that any effort to simply stop the productivity increase process under the pretext that it would generate jobs over the short term would be a mistake.

阿拉伯语

وترى الحكومة أن أي مسعى يرمي إلى إيقاف مسار زيادة الإنتاجية، بحجة أن من شأن ذلك إيجاد فرص عمل في الأجل القصير، هو مسعى خاطئ.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

in no case may someone be deprived of a basic right under the pretext that doing so would help particularly disadvantaged groups better to overcome the consequences of previous discrimination.

阿拉伯语

ولا يجوز بأي حال من الأحوال حرمان أي شخص من حق أساسي بحجة أن هذا سيـزيد من مساعدة الجماعات المحرومة بشكل خاص على التغلب على عواقب التمييز الــذي تعرضت له من قبل(53).

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

fourthly, israeli forces had attacked four banks in the palestinian territories and had confiscated millions of dollars under the pretext that those amounts had been deposited in suspicious accounts.

阿拉伯语

ومن ناحية رابعة، هاجمت القوات الإسرائيلية أربعة فروع مصرفية في الأراضي الفلسطينية، حيث قامت بمصادرة ملايين الدولارات بحجة أن هذه المبالغ مودعة في حسابات مشبوهة.

最后更新: 2018-06-30
使用频率: 4
质量:

参考: Drkhateeb

英语

allegedly, mr. arutyunyan was initially prevented from making use of the services of a counsel hired by his family, under the pretext that no procedural action had yet been initiated.

阿拉伯语

3-4 ويُدعى أن السيد أروتيونيان قد مُنع في بادئ الأمر من الاستعانة بخدمات محامٍ تعاقدت معه أسرته بذريعة عدم اتخاذ أي إجراءٍ بعد.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

when this information finally became available from the czech authorities, their claim was rejected under the pretext that the same information could have been obtained from their former estate manager earlier.

阿拉伯语

وعندما أتاحت السلطات التشيكوسلوفاكية هذه المعلومات في نهاية الأمر، رُفضت مطالبتهم بذريعة أن نفس هذه المعلومات كان يمكن الحصول عليها من قبل من مدير عقاراتهم السابق.

最后更新: 2018-06-30
使用频率: 4
质量:

参考: Drkhateeb

英语

however, since 1991 lebanon has been denied the right to have the council convened, under the pretext that a meeting of the council would negatively affect the peace process launched in madrid.

阿拉伯语

ولكن منذ عام ١٩٩١ أنكر على لبنان حقه في عقد المجلس بحجة أن اجتماع المجلس سيؤثر تأثيرا سلبيا على عملية السلم التي بدأت في مدريد.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

certain television series were reportedly forbidden and certain programmes, like "pops and tops " of the mbc were closed down under the pretext that the hostess, a lebanese girl, was not well dressed.

阿拉伯语

وقد منعت عدة مسلسلات تليفزيونية مراراً وتكراراً، كما أن بعض البرامج مثل "بوبس وتوبس " لشركة mbc قد صفيت تماماً بدعوى أن المضيفة وهي فتاة لبنانية، كانت غير محتشمة في ملابسها.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,794,863,482 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認