来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in its 2006 report on greece, the european committee for the prevention of torture and inhuman or degrading treatment or punishment observed that isolation cells in the komotini prison failed to meet the necessary minimum standard for sanitary fixtures because detainees were forced to use the toilet for a wash-basin as well.
وأشارت اللحنة الأوروبية لمنع التعذيب، في تقريرها عن اليونان لعام 2006، إلى أن زنزانات العزل في سجن كوموتيني لم تستوف الحد الأدنى اللازم من معايير التجهيزات الصحية، وأن المحتجزين أجبروا على استخدام المراحيض بمثابة أحواض غسيل أيضا().
in answering that question, i respectfully think that little help is gained (and unnecessary confusion perhaps caused) by considering whether the use is proper for the general benefit of the community. in rickards v. lothian itself, the claim arose because the outflow from a wash-basin on the top floor of premises was maliciously blocked and the tap left running, with the result that damage was caused to stock on a floor below: not surprisingly, the provision of a domestic water supply to the premises was held to be a wholly ordinary use of the land.
وفي الإجابة على هذا السؤال، أعتقد بكل الاحترام أن النظر فيما إذا كان الاستخدام مناسباً للمنفعة العامة للمجتمع أم لا لن يسفر إلا على قليل من العون (أو ربما يسبب ارتباكاً لا ضرورة له) وفي قضية richards v lothian ذاتها نشأ الادعاء لأن التدفق إلى الخارج من حوض الغسيل الموجود فوق الطابق الأعلى من المبنى قد سُدَّ عمداً بطريقة شريرة وتُرك صنبور الماء جارياً وكانت نتيجة ذلك حدوث ضرر لمواد مخزونة في الطابق الأسفل منه: وليس بمستغرب، أن توفير إمدادات الماء المنزلية للمبنى قد اعتُبر بالكامل استخداماً عادياً للأرض.