来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously
Исклучи лепливи копчиња кога се притиснати две копчиња истовремено
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
in fact, both conditions act simultaneously," aralica said.
Всушност, двете состојби дејствуваат истовремено“, изјави Аралица.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the event was marked simultaneously in 26 european countries.
Настанот беше одбележан истовремено во 26 европски земји.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
many other processes are running simultaneously away from public eyes.
Многу други процеси се водат истовремено настрана од очите на јавноста.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
but simultaneously i felt sorrow for the people that lived there.
Но, истовремено чувствував тага за луѓето што живееја таму.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
serbian local and parliamentary elections will take place simultaneously on may 11th.
Српските локални и парламентарни избори ќе се одржат истовремено на 11-ти мај.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
it also suggests banning officials from being a minister and an mp simultaneously.
Исто така, комисијата предложи забрана официјалните претставници да бидат истовремено министер и пратеник.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
dacic of the sps will be deputy prime minister and interior minister simultaneously.
Дачиќ од СПС ќе биде вицепремиер и истовремено министер за внатрешни работи.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
it is the only organisation with sufficient assets to respond simultaneously across the country.
Тоа е единствената организација со доволно средства да одговори истовремено низ целата земја.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
the applications were evaluated simultaneously by a fixed set of criteria in accordance with ear rules.
Апликациите беа симултано проценувани со фиксни критериуми во согласност со правилата на ЕАР.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:
protecting data from western intelligence agencies simultaneously means feeding these data to russian intelligence.
Заштитување на податоците од западните разузнавачки служби во исто време значи и хранење на руските служби со овие податоци.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
nato membership simultaneously strengthened croatia's national security and international standing, she said.
Членството во НАТО истовремено ја зајакна и националната безбедност на Хрватска и меѓународната позиција, рече таа.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
"so many fires breaking out simultaneously in so many parts of the country cannot be a coincidence.
„Толку многу пожари да избијат истовремено во толку многу делови од земјата, не може да биде случајно.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a total of 16 european handball teams divided into four groups will compete in the event simultaneously in skopje and ohrid.
Вкупно 16 европски ракометни тимови поделени на четири групи ќе се натпреваруваат на настанот истовремено во Скопје и Охрид.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
the objective of ict4d is to solve hard research problems that simultaneously make a difference in the lives of people underserved by icts.
Целта на ИКТ за развој е да ги реши тешките истражувачки проблеми кои истовремено прават разлика во животот на луѓето под служба на ИКТ.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
in addition to these private circuits, the ebu will simultaneously deliver 800 hours of live coverage with ambient sound to its 71 members.
Покрај овие приватни врски, ЕБУ истовремено на своите 71 член ќе им испорачува 800-часовен пренос во живо со приспособен звук.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
parliament's decision to grant politicians the right to hold office in the legislative and executive branches of government simultaneously is drawing fire.
Одлуката на парламентот да им даде на политичарите право да вршат функција и во законодавните и во извршните делови на владата истовремено, наиде на остри критики.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
simultaneously, however, turkey has no choice but to express support for democratisation, even if the democratising forces are attempting to oust an ally.
Сепак, истовремено Турција нема избор освен да изрази поддршка за демократизацијата, и покрај тоа што силите на демократизацијата се обидуваат да сменат еден нејзин сојузник.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
born to an albanian father and an american mother, dr. ferid murad studied medicine and pharmacology simultaneously at case western reserve university in cleveland, ohio.
Ферид Мурад студирал медицина и фармација истовремено на Универзитетот case western reserve во Кливленд, Охајо.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
one possible scenario, according to grancharova, would involve holding a referendum on the eu constitution simultaneously with parliamentary elections, expected in mid-2005.
Едното можно сценарио, според Гранчарова, би било одржување на референдум за уставот на ЕУ истовремено со парламентарните избори, кои се очекуваат во средината од 2005 година.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量: