您搜索了: dumb and dumber (英语 - 马来语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Malay

信息

English

dumb and dumber

Malay

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

马来语

信息

英语

young, dumb and broke

马来语

muda, bodoh dan patah

最后更新: 2018-01-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

deaf, dumb and blind; and they return not.

马来语

mereka (seolah-olah orang yang) pekak, bisu dan buta; dengan keadaan itu mereka tidak dapat kembali (kepada kebenaran).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

deaf, dumb and blind; and they are not to return.

马来语

mereka (seolah-olah orang yang) pekak, bisu dan buta; dengan keadaan itu mereka tidak dapat kembali (kepada kebenaran).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

deaf, dumb (and) blind, so they will not turn back.

马来语

mereka (seolah-olah orang yang) pekak, bisu dan buta; dengan keadaan itu mereka tidak dapat kembali (kepada kebenaran).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

they are deaf, dumb and blind, and shall never return;

马来语

mereka (seolah-olah orang yang) pekak, bisu dan buta; dengan keadaan itu mereka tidak dapat kembali (kepada kebenaran).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

god has condemned these people and made them deaf, dumb, and blind.

马来语

(orang-orang yang melakukan perkara yang tersebut) merekalah yang dilaknat oleh allah serta ditulikan pendengaran mereka, dan dibutakan penglihatannya

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

deaf, dumb, and blind, they will not return (to the path).

马来语

mereka (seolah-olah orang yang) pekak, bisu dan buta; dengan keadaan itu mereka tidak dapat kembali (kepada kebenaran).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

those who gave the lie to our signs are deaf and dumb and blunder about in darkness.

马来语

dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat keterangan kami, mereka adalah bisu dan tuli, di dalam gelap-gelita.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the worst beasts before allah are those who are deaf, dumb, and do not understand.

马来语

sesungguhnya sejahat-jahat makhluk yang melata, pada sisi (hukum dan ketetapan) allah, ialah orang-orang yang pekak lagi bisu, yang tidak mahu memahami sesuatupun (dengan akal fikirannya).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].

马来语

mereka (seolah-olah orang yang) pekak, bisu dan buta; dengan keadaan itu mereka tidak dapat kembali (kepada kebenaran).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

deaf, dumb, and blind: they will never return [to the right path].

马来语

mereka (seolah-olah orang yang) pekak, bisu dan buta; dengan keadaan itu mereka tidak dapat kembali (kepada kebenaran).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

surely the worst of beasts in god's sight are those that are deaf and dumb and do not understand.

马来语

sesungguhnya sejahat-jahat makhluk yang melata, pada sisi (hukum dan ketetapan) allah, ialah orang-orang yang pekak lagi bisu, yang tidak mahu memahami sesuatupun (dengan akal fikirannya).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

indeed the worst kind of all beasts in the sight of allah are the people that are deaf and dumb, and do not understand.

马来语

sesungguhnya sejahat-jahat makhluk yang melata, pada sisi (hukum dan ketetapan) allah, ialah orang-orang yang pekak lagi bisu, yang tidak mahu memahami sesuatupun (dengan akal fikirannya).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the semblance of the infidels is that of a man who shouts to one that cannot hear more than a call and a cry. they are deaf, dumb and blind, and they fail to understand.

马来语

dan bandingan (orang-orang yang menyeru) orang-orang kafir (yang tidak mahu beriman itu), samalah seperti orang yang berteriak memanggil binatang yang tidak dapat memahami selain dari mendengar suara panggilan sahaja; mereka itu ialah orang-orang yang pekak, bisu dan buta; oleh sebab itu mereka tidak dapat menggunakan akalnya.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

preaching to unbelievers is like talking to someone who cannot hear anything except yells and shouts. they are deaf, dumb, and blind; they have no understanding.

马来语

dan bandingan (orang-orang yang menyeru) orang-orang kafir (yang tidak mahu beriman itu), samalah seperti orang yang berteriak memanggil binatang yang tidak dapat memahami selain dari mendengar suara panggilan sahaja; mereka itu ialah orang-orang yang pekak, bisu dan buta; oleh sebab itu mereka tidak dapat menggunakan akalnya.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the example of those who disbelieve is like that of one who shouts at what hears nothing but calls and cries cattle or sheep - deaf, dumb and blind, so they do not understand.

马来语

dan bandingan (orang-orang yang menyeru) orang-orang kafir (yang tidak mahu beriman itu), samalah seperti orang yang berteriak memanggil binatang yang tidak dapat memahami selain dari mendengar suara panggilan sahaja; mereka itu ialah orang-orang yang pekak, bisu dan buta; oleh sebab itu mereka tidak dapat menggunakan akalnya.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the likeness of those who disbelieve is as the likeness of he who calls to that which does not hear, except a shout and a voice. deaf, dumb, and blind, they do not understand.

马来语

dan bandingan (orang-orang yang menyeru) orang-orang kafir (yang tidak mahu beriman itu), samalah seperti orang yang berteriak memanggil binatang yang tidak dapat memahami selain dari mendengar suara panggilan sahaja; mereka itu ialah orang-orang yang pekak, bisu dan buta; oleh sebab itu mereka tidak dapat menggunakan akalnya.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and allah strikes a parable. two men, one is dumb and powerless, a burden to his master wherever he sends him he returns with no good. is he equal with one who orders justice and follows the straight path?

马来语

dan allah memberikan satu misal perbandingan lagi: dua orang lelaki, salah seorangnya kelu pekak dari semulajadinya, tidak dapat menyatakan apa yang difikirkannya dan tidak dapat mendengar apa yang dikatakan kepadanya; dan ia pula menjadi beban kepada orang yang menjaganya; ke mana sahaja ia diarahkan pergi oleh penjaganya, tak dapatlah dia membawa sesuatu yang berfaedah; adakah dia (yang demikian sifatnya) sama seperti orang (yang boleh berkata-kata serta dapat) menyuruh orang ramai melakukan keadilan, dan ia sendiri pula berada di atas jalan yang lurus (jalan yang benar)?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

allah sets forth another parable: there are two men, one of whom is dumb and has no power over anything; he is a burden to his master, and wheresoever his master directs him, he fails to bring forth any good. can such a person be the equal of one who enjoins justice and himself follows the right way?

马来语

dan allah memberikan satu misal perbandingan lagi: dua orang lelaki, salah seorangnya kelu pekak dari semulajadinya, tidak dapat menyatakan apa yang difikirkannya dan tidak dapat mendengar apa yang dikatakan kepadanya; dan ia pula menjadi beban kepada orang yang menjaganya; ke mana sahaja ia diarahkan pergi oleh penjaganya, tak dapatlah dia membawa sesuatu yang berfaedah; adakah dia (yang demikian sifatnya) sama seperti orang (yang boleh berkata-kata serta dapat) menyuruh orang ramai melakukan keadilan, dan ia sendiri pula berada di atas jalan yang lurus (jalan yang benar)?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,780,223,705 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認