来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
it was he who expelled the unbelievers among the people of the book from their homes into the first exile.
dia lah yang telah mengeluarkan orang-orang kafir di antara ahli kitab - dari kampung halaman mereka pada julung-julung kali mereka berhimpun hendak memerangi rasulullah.
he it is who hath caused those of the people of the scripture who disbelieved to go forth from their homes unto the first exile.
dia lah yang telah mengeluarkan orang-orang kafir di antara ahli kitab - dari kampung halaman mereka pada julung-julung kali mereka berhimpun hendak memerangi rasulullah.
he only forbids you from making friends with those who fought over faith with you and banished you from your homes, and aided in your exile.
sesungguhnya allah hanyalah melarang kamu daripada menjadikan teman rapat orang-orang yang memerangi kamu kerana ugama (kamu), dan mengeluarkan kamu dari kampung halaman kamu, serta membantu (orang lain) untuk mengusir kamu.
had god not decreed exile for them, he would have punished them in this life. but in the hereafter they will have the punishment of the fire.
dan kalaulah tidak kerana allah telah menetapkan pengusiran (yang demikian buruknya) terhadap mereka, tentulah ia akan menyeksa mereka di dunia; dan mereka pula akan beroleh azab seksa neraka pada hari akhirat kelak.
and had allah not decreed exile for them, he would have surely punished them in this world; and for them in the hereafter is the punishment of the fire.
dan kalaulah tidak kerana allah telah menetapkan pengusiran (yang demikian buruknya) terhadap mereka, tentulah ia akan menyeksa mereka di dunia; dan mereka pula akan beroleh azab seksa neraka pada hari akhirat kelak.
the only proper recompense for those who fight against god and his messenger and try to spread evil in the land is to be killed, crucified, or either to have one of their hands and feet cut from the opposite side or to be sent into exile.
hanyasanya balasan orang-orang yang memerangi allah dan rasulnya serta melakukan bencana kerosakan di muka bumi ialah dengan dibalas bunuh (kalau mereka membunuh sahaja dengan tidak merampas), atau dipalang (kalau mereka membunuh dan merampas), atau dipotong tangan dan kaki mereka bersilang (kalau mereka merampas sahaja), atau dibuang negeri (kalau mereka hanya mengganggu ketenteraman umum).
had god not decreed exile for them, he would have certainly punished them (in some other way). in this life and in the next life they would have suffered the torment of hell fire.
dan kalaulah tidak kerana allah telah menetapkan pengusiran (yang demikian buruknya) terhadap mereka, tentulah ia akan menyeksa mereka di dunia; dan mereka pula akan beroleh azab seksa neraka pada hari akhirat kelak.
as to those who believed but came not into exile, ye owe no duty of protection to them until they come into exile; but if they seek your aid in religion, it is your duty to help them, except against a people with whom ye have a treaty of mutual alliance.
dan orang-orang yang beriman yang belum berhijrah, maka kamu tidak bertanggungjawab sedikitpun untuk membela mereka sehingga mereka berhijrah. dan jika mereka meminta pertolongan kepada kamu dalam perkara (menentang musuh untuk membela) ugama, maka wajiblah kamu menolongnya, kecuali terhadap kaum yang ada perjanjian setia di antara kamu dengan mereka.