您搜索了: fall a sick (英语 - 马来语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Malay

信息

English

fall a sick

Malay

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

马来语

信息

英语

to visit a sick parent

马来语

consent

最后更新: 2020-04-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i'm taking a sick leave today

马来语

saya mengambil cuti sakit hari ini kerana kurang sihat.

最后更新: 2020-03-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

before and after caring for a sick person.

马来语

sebelum dan selepas mengendalikan orang sakit.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

caring for a sick husbandsuami sakit dan tidak bekerja

马来语

suami sakit dan tidak bekerja

最后更新: 2023-06-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

who will receive a humiliating punishment, and on whom will fall a lasting torment.”

马来语

"siapakah yang akan didatangi azab yang menghinakannya, serta akan ditimpakan kepadanya azab seksa yang berkekalan".

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

good morning teacher, i forgot to bring a sick leave letter on friday and monday. tomorrow will be given to suganayaa

马来语

selamat pagi cikgu,suganyaa terlupa bawa surat cuti sakit pada jumaat dan isnin..esok akan bagi kepada suganyaa

最后更新: 2024-06-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

to reduce the spread of germs, it is better to wash the hands or use a hand antiseptic before and after tending to a sick person.

马来语

bagi mengurangkan penyebaran kuman, lebih baik mencuci tangan atau menggunakan antiseptik sebelum dan selepas merawat orang sakit.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

“you will surely know upon whom will come a torment that will abase him, and upon whom will fall a lasting torment.”

马来语

maka kamu akan mengetahui siapakah yang akan didatangi azab yang menghinakannya di dunia, dan yang akan ditimpakan pula dengan azab yang kekal pada hari akhirat kelak".

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

"and you will know who it is on whom will come a torment that will cover him with disgrace and on whom will fall a lasting torment."

马来语

maka kamu akan mengetahui siapakah yang akan didatangi azab yang menghinakannya di dunia, dan yang akan ditimpakan pula dengan azab yang kekal pada hari akhirat kelak".

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

cabin crew should wear disposable medical gloves when tending to a sick traveler or touching body fluids or potentially contaminated surfaces, and possibly additional personal protective equipment if the sick traveler has fever, persistent cough, or difficulty breathing.

马来语

krew kabin perlu memakai sarung tangan perubatan sekali pakai ketika merawat pengembara yang sakit atau menyentuh cecair badan atau permukaan yang berpotensi tercemar, dan mungkin peralatan pelindung diri tambahan jika pengembara yang sakit itu mengalami demam, batuk berterusan atau kesukaran bernafas.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

establishing breastfeeding programs and facilities including providing a place for breastfeeding in the workplace can help in reducing the number of days an employee is absent from work due to a sick child given that in general, evidence shows that breastfed babies are healthier. this can also reduce any health care costs or loss of productivity as a result of employee absenteeism.

马来语

mewujudkan program dan kemudahan penyusuan susu ibu termasuk menyediakan tempat penyusuan di tempat kerja dapat membantu dalam mengurangkan bilangan hari seseorang pekerja tidak hadir bekerja oleh sebab anak yang sakit memandangkan secara amnya, bukti menunjukkan bahawa bayi yang diberikan susu badan adalah lebih sihat. ini juga dapat mengurangkan sebarang kos jagaan kesihatan atau kehilangan produktiviti akibat daripada ketidakhadiran pekerja.

最后更新: 2021-11-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

1. first of all, it will facilitate matters in case of emergency. the facilities near our dream home will make it easier for us and also save time. for example, if there is a sudden emergency such as a sick child or wanting to have a child, we can move on to the facility i.e. the hospital.

马来语

1. pertama sekali, ia akan memudahkan urusan jika berlaku kecemasan. kemudahan yang berhampiran dengan rumah idaman kita akan lebih memudahkan kita dan juga menjimatkan masa. sebagai contoh, jika terdapat kecemasan secara tiba tiba seperti anak sakit atau ingin melahirkan anak, kita boleh terus bergerak ke kemudahan tersebut ialah hospital.

最后更新: 2022-01-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,793,531,507 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認