来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hi long time don't hear from
hai dah lama tak berbual
最后更新: 2023-06-24
使用频率: 1
质量:
a long time
masa maksima:
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
long time no see
lama tak borak
最后更新: 2024-03-15
使用频率: 2
质量:
for long time being
heaviling
最后更新: 2020-01-23
使用频率: 1
质量:
参考:
last seen a long time ago
maksud terakhir dilihat baru-baru ini
最后更新: 2020-09-02
使用频率: 1
质量:
参考:
after a long time no see
setelah sekian lama tidak berjumpa
最后更新: 2022-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
i've been saving for a long time
kenapa barang saya tersekat di sana lama
最后更新: 2020-12-24
使用频率: 1
质量:
参考:
for a long time for your information
sekian untuk makluman tuan
最后更新: 2022-06-08
使用频率: 1
质量:
参考:
i have forgiven you for a long time
dah lama dah saya maafkan awak,tapi saya takkan lupa
最后更新: 2021-02-05
使用频率: 1
质量:
参考:
its been a long time since i have be here
ia sudah lama sejak 16
最后更新: 2021-11-25
使用频率: 1
质量:
参考:
hi, i haven't heard from you for a long time
harap semuanya baik
最后更新: 2021-09-27
使用频率: 1
质量:
参考:
for a long time,this has been all for now.
sekian,ini sahaja untuk sekarang
最后更新: 2022-04-28
使用频率: 1
质量:
参考:
i've been waiting for a long time huhhhh it's okay now i'm giving up
sudah lama saya menunggu huhhhh tidak mengapa sekarang saya menyerah
最后更新: 2022-01-11
使用频率: 1
质量:
参考:
the process of posting the ordered items takes a long time.
proses pengeposan barang yang dipesan mengambil masa yang lama. sila buat penambahbaikan
最后更新: 2021-07-07
使用频率: 1
质量:
参考:
customers have to queue with long and have to wait a long time for their turn
pelanggan perlu beratur dengan panjang dan perlu menunggu dengan masa yang lama untuk giliran mereka
最后更新: 2022-04-21
使用频率: 1
质量:
参考:
sincerely, from someone who has abandoned and harmed herself for a long time.
yang ikhlas seseorang yang telah meninggalkan dan mencederakan dirinya untuk masa yang lama.
最后更新: 2024-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
on the other hand, mers-cov has existed in dromedary camels for a long time.
sebaliknya, mers-cov telah wujud dalam unta arab bagi masa yang lama.
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
参考: