来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
maksud i need you
最后更新: 2020-08-24
使用频率: 1
质量:
参考:
maksud i love you more
maksud saya sayang kamu lebih banyak
最后更新: 2018-08-12
使用频率: 1
质量:
参考:
maksud i missyou more than life
maksud imissyou more than life
最后更新: 2022-03-25
使用频率: 1
质量:
参考:
maksud love you more than you think
can i come and visit you? even i don't know you but i love you!
最后更新: 2020-01-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i love you more than ever
i love you more than ever.
最后更新: 2022-07-05
使用频率: 1
质量:
参考:
apa maksud i need you here by my side
apa maksud saya memerlukan anda di sini di sebelah saya
最后更新: 2021-06-28
使用频率: 1
质量:
参考:
i need you
最后更新: 2020-08-29
使用频率: 1
质量:
参考:
maksud u know what i need you right now
maksud anda tahu apa yang saya perlukan sekarang
最后更新: 2018-05-17
使用频率: 6
质量:
参考:
apa maksud i need u feedback
fedback
最后更新: 2021-06-15
使用频率: 1
质量:
参考:
maksud love you more than yesterday but less than tomorrow
maksud cinta anda lebih daripada semalam tetapi kurang daripada esok
最后更新: 2022-06-25
使用频率: 1
质量:
参考:
apa maksud i need to get some rest
berkemungkinan saya tidak akan membalas mesej
最后更新: 2021-07-26
使用频率: 1
质量:
参考:
i need you hereei
apa maksud saya perlukan anda disini oleh saya
最后更新: 2019-12-25
使用频率: 1
质量:
参考:
i need you talk to you
maaf saya menyakiti awak
最后更新: 2023-01-16
使用频率: 1
质量:
参考:
how i need you right now
saya memerlukan anda sekarang
最后更新: 2023-10-26
使用频率: 2
质量:
参考:
i need you to massage me.
saya nak kamu urut saya
最后更新: 2021-11-05
使用频率: 1
质量:
参考:
i miss you more than words can say my lovely anna
என் அன்பான அண்ணா, வார்த்தைகளால் சொல்ல முடியாத அளவுக்கு நான் உன்னை இழக்கிறேன்
最后更新: 2022-12-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i need you here, here right now
kuatkan diri saya
最后更新: 2023-07-28
使用频率: 2
质量:
参考:
i need you here by my side all my day
mengembirakan hari saya
最后更新: 2019-07-28
使用频率: 1
质量:
参考:
mom i love you more than you know i look at you more than you know
அன்னையர் தின்ரம் வட்டுக்கால் க
最后更新: 2019-05-11
使用频率: 1
质量:
参考:
we're just friends, nothing more than that.
kami hanya kawan, tak lebih dari itu
最后更新: 2022-12-01
使用频率: 1
质量:
参考: