您搜索了: persatuan (英语 - 马来语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

马来语

信息

英语

persatuan

马来语

sumbangan orang ramai

最后更新: 2019-11-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

peranan persatuan penduduk

马来语

the role of resident associations

最后更新: 2015-05-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

persatuan belia islam nasional

马来语

pembina

最后更新: 2013-10-08
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

anggota persatuan bulan sabit merah malaysia

马来语

anggota persatuan bulan sabit merah malaysia

最后更新: 2014-04-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

pada musim cuti sekolah lalu saya bersama persatuan penduduk kampung putih telah melakukan aktiviti membuat kek untuk dijual kepada penduduk kampung putih ,hasil jualan kek tersebut akan di dermakan kepada anak-anak yatim.

马来语

pada musim cuti sekolah lalu saya bersama persatuan penduduk kampung putih telah melakukan aktiviti membuat kek untuk dijual kepada penduduk kampung ,hasil jualan akan di dermakan kepada anak-anak yatim

最后更新: 2017-02-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

according to the book "peradaban dan perkauman di malaysia: hubungan etnik melayu-cina" by wan norhasniah wan husin, the main problem that arises is the *conflict between malay and chinese ethnicities in the process of nation-building in malaysia.* the book argues that while previous studies have explored the political, economic, and historical aspects of this conflict, they haven't fully addressed the underlying issue. wan norhasniah wan husin identifies the *differences in core values and principles (peradaban)* between the two communities as the root cause of the tension. specifically, the book highlights the clash between: * *nilai induk* (core values): malays prioritize *adat, **agama* (religion), and *kerajaan* (monarchy), while chinese emphasize *persatuan* (unity), *ketekunan* (hard work), and *kebebasan* (freedom). * *rukun teras* (foundational principles): malays hold dear *kehormatan* (honor), *kesopanan* (courtesy), and *kesederhanaan* (modesty), while chinese value *kepraktisan* (practicality), *keuntungan* (profit), and *kemajuan* (progress). these fundamental differences, according to the book, create a sense of mistrust and misunderstanding between the two groups, hindering their ability to collaborate and build a united nation.

马来语

最后更新: 2023-12-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,747,856,863 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認