来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
principal give rewards and appreciates the best students in the classroom.
pengetua memberi ganjaran dan menghargai pelajar terbaik dalam hasil pembelajaran.
最后更新: 2023-03-31
使用频率: 1
质量:
参考:
he will give them their full rewards and give them more out of his bounty.
supaya allah menyempurnakan pahala mereka dan menambahi mereka dari limpah kurnianya.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
that he may give them in full their rewards and increase for them of his bounty.
supaya allah menyempurnakan pahala mereka dan menambahi mereka dari limpah kurnianya.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
"'when we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments?'"
"adakah sesudah kita mati dan menjadi tanah dan tulang, adakah kita akan (dihidupkan semula serta) dibalas apa yang telah kita lakukan? " '
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
as for those who believe and do good, they will receive virtuous rewards and we will tell them to do only what they can.
adapun orang yang beriman serta beramal soleh, maka baginya balasan yang sebaik-baiknya; dan kami akan perintahkan kepadanya perintah-perintah kami yang tidak memberati".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
in such helplessness, the human being realizes that it is god who is the true guardian and his rewards and recompense are the best.
pada saat yang sedemikian itu kekuasaan memberi pertolongan hanya tertentu bagi allah, tuhan yang sebenar-benarnya; dia lah sebaik-baik pemberi pahala, dan sebaik-baik pemberi kesudahan yang berbahagia (kepada hamba-hambanya yang taat).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and as for those who believed and did righteous deeds, he will give them in full their rewards and grant them extra from his bounty.
sesudah itu, orang-orang yang beriman beramal soleh, allah akan menyempurnakan bagi mereka pahala (balasan) mereka, dan ia akan menambahkan lagi limpah kurnianya kepada mereka.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and as to those who believe and do good deeds, he will pay them fully their rewards; and allah does not love the unjust.
adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal soleh, maka allah akan menyempurnakan pahala mereka; dan (ingatlah), allah tidak suka kepada orang-orang yang zalim.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
that is their reward and their outcome.”
syurga yang sedia diuntukkan bagi mereka sebagai balasan dan tempat kembali.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
an excellent reward and an excellent resting place!
demikian itulah balasan yang sebaik-baiknya dan demikian itulah syurga tempat berehat yang semolek-moleknya.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
[this] worldly life is only amusement and diversion. and if you believe and fear allah, he will give you your rewards and not ask you for your properties.
(ingatlah) bahawa kehidupan dunia (yang tidak berdasarkan iman dan taqwa) hanyalah ibarat permainan dan hiburan; dan jika kamu beriman serta bertaqwa, allah akan memberikan kamu pahala amal kamu, dan ia tidak meminta kepada kamu harta benda kamu (melainkan untuk memberikan kamu barang yang lebih baik daripadanya).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and those who believe in allah and his apostles and do not make a distinction between any of them-- allah will grant them their rewards; and allah is forgiving, merciful.
dan orang-orang yang beriman kepada allah dan rasul-rasulnya dan mereka pula tidak membeza-bezakan (imannya terhadap) seseorang pun di antara rasul-rasul itu, (maka) mereka yang demikian, allah akan memberi mereka pahala mereka. dan (ingatlah) adalah allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
did you see him who gives the lie to the reward and punishment of the hereafter?
tahukah engkau akan orang yang mendustakan ugama (meliputi hari pembalasan)?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
all righteously believing male or female will be granted a blessed happy life and will receive their due reward and more.
sesiapa yang beramal soleh, dari lelaki atau perempuan, sedang ia beriman, maka sesungguhnya kami akan menghidupkan dia dengan kehidupan yang baik; dan sesungguhnya kami akan membalas mereka, dengan memberikan pahala yang lebih dari apa yang mereka telah kerjakan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
but those who have faith in allah and his apostles and make no distinction between any of them—them he will soon give their rewards, and allah is all-forgiving, all-merciful.
dan orang-orang yang beriman kepada allah dan rasul-rasulnya dan mereka pula tidak membeza-bezakan (imannya terhadap) seseorang pun di antara rasul-rasul itu, (maka) mereka yang demikian, allah akan memberi mereka pahala mereka. dan (ingatlah) adalah allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
but as for him who believeth and doeth right, good will be his reward, and we shall speak unto him a mild command.
adapun orang yang beriman serta beramal soleh, maka baginya balasan yang sebaik-baiknya; dan kami akan perintahkan kepadanya perintah-perintah kami yang tidak memberati".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
and allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are better to your lord for reward and better for recourse.
dan allah akan menambahi hidayah petunjuk bagi orang-orang yang menurut jalan petunjuk; dan amal-amal yang baik yang tetap kekal faedah-faedahnya itu, lebih baik balasan pahalanya di sisi tuhanmu dan lebih baik kesudahannya.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and by the night when it moves on towards daybreak (reward and retribution in the next life is an absolute reality).
dan malam, apabila ia berlalu; -
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
who, then, can give the lie to you, (o prophet), about the reward and the punishment?
(jika demikian kekuasaanku), maka apa pula yang menjadikan engkau seorang pendusta, (berkata tidak benar) mengenai hari pembalasan, sesudah (ternyata dalil-dalil yang membuktikan kekuasaanku mengadakan hari pembalasan) itu?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。