来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
then let them end their untidiness and fulfill their vows and perform tawaf around the ancient house."
"kemudian hendaklah mereka membersihkan dirinya dan hendaklah mereka menyempurnakan nazar-nazarnya, dan hendaklah mereka tawaf akan baitullah (kaabah) yang tua sejarahnya itu".
and (remember) when we made the house (the ka'bah at makkah) a place of resort for mankind and a place of safety. and take you (people) the maqam (place) of ibrahim (abraham) [or the stone on which ibrahim (abraham) stood while he was building the ka'bah] as a place of prayer (for some of your prayers, e.g. two rak'at after the tawaf of the ka'bah at makkah), and we commanded ibrahim (abraham) and isma'il (ishmael) that they should purify my house (the ka'bah at makkah) for those who are circumambulating it, or staying (i'tikaf), or bowing or prostrating themselves (there, in prayer).
dan (ingatlah) ketika kami jadikan rumah suci (baitullah) itu tempat tumpuan bagi umat manusia (untuk ibadat haji) dan tempat yang aman; dan jadikanlah oleh kamu makam ibrahim itu tempat sembahyang. dan kami perintahkan kepada nabi ibrahim dan nabi ismail (dengan berfirman): "bersihkanlah rumahku (kaabah dan masjid al-haraam dari segala perkara yang dilarang) untuk orang-orang yang bertawaf, dan orang-orang yang beriktikaf (yang tetap tinggal padanya), dan orang-orang yang rukuk dan sujud".