来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
unknown error code %1
áá·áâáááá¶ááâáá¼áâááá á»á% 1
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
unknown error. code %1
មិនស្គាល់កំហុស & # 160; ។ កូដ% 1
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
error saving entry. error code: %1
កំហុសក្នុងការរក្សាទុកធាតុ & # 160; ។ កូដកំហុស & # 160; ៖% 1
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
unknown socksv5 proxy error code 0x%1
qsocks5socketengine
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
%1 returned an unknown error (code %2).
% 1 បានត្រឡប់កំហុសមិនស្គាល់មួយ (កូដ% 2) & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the gnupg configuration self-check failed. error code: %1 diagnostics:
បានបរាជ័យក្នុងការត្រួតពិនិត្យការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ gnupg ដោយខ្លួនឯង & # 160; ។ កូដកំហុស & # 160; ៖% 1 លក្ខណៈ & # 160; ៖ self- check did not pass
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kgpgconf could not execute gpgconf. exe. error: %1 error code: %2
kgpgconf មិនអាចប្រតិបត្តិ gpgconf. exe បានទេ & # 160; ។ កំហុស & # 160; ៖% 1 កូដកំហុស & # 160; ៖% 2
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the gnupg configuration self-check failed with error code %1. no output was received.
បានបរាជ័យក្នុងការពិនិត្យការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ gnupg ដោយខ្លួនឯង ដោយមានកូដកំហុស% 1 & # 160; ។ គ្មានលទ្ធផលត្រូវបានទទួល & # 160; ។ @ title
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
unknown error code %1 %2 please send a full bug report at http: / /bugs. kde. org.
មិនស្គាល់កូដកំហុស% 1% 2 សូមផ្ញើរបាយការណ៍កំហុសទាំងមូលទៅ http: // bugs. kde. org & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the encoder exited with a error. please check that the file was created. do you want to see the full encoder output?
អ៊ិនកូដឌ័រត្រូវបានបិទជាមួយកំហុស & # 160; ។ សូមពិនិត្យមើលថាឯកសារត្រូវបានបង្កើត & # 160; ។ តើអ្នកចង់មើលលទ្ធផលអ៊ិនកូឌ័រទាំងស្រុង ឬទេ & # 160;?
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
error opening the wallet '%1'. please try again. (error code %2: %3)
កំហុសក្នុងការបើកការបូប '% 1' & # 160; ។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត & # 160; ។ (កូដកំហុស% 2 & # 160; ៖% 3)
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式