来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
fcntl will use the fcntl() system call.
fcntl នឹងប្រើប្រព័ន្ធហៅ fcntl () ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
this is where you live. kde will use the defaults for this country or region.
នេះជាកន្លែងដែលអ្នករស់នៅ & # 160; ។ kde នឹងប្រើលំនាំដើមសម្រាប់ប្រទេស ឬតំបន់នេះ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the name of the database amarok will use. the user should have sufficient access permissions.
ឈ្មោះរបស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ amarok និងប្រើ & # 160; ។ អ្នកប្រើគួរតែបានសិទ្ឋិដំណើរការគ្រប់គ្រាន់ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
with this setting k3b will use the dolby digital audio stream from the source dvd without changing it.
ជាមួយនឹងការកំណត់នេះ k3b នឹងប្រើស្ទ្រីមអូឌីយ៉ូឌីជីថល dolby ពីឌីវីឌីប្រភពដោយគ្មានការផ្លាស់ប្ដូរវា & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
when checked, will use the default talker, which is the topmost talker listed in the talkers tab.
ពេលធីក វានឹងប្រើអ្នកនិយាយលំនាំដើមដែលនៅលើគេក្នុងបញ្ជីអ្នកនិយាយក្នុងផ្ទាំងអ្នកនិយាយ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
by checking this, you will use the leitner method of learning which requires you to answer correctly to each question 3 times in a row.
ដោយធីកវានេះ អ្នកនឹងប្រើវិធីសាស្ត្រ leitner ដែលទាមទារឲ្យអ្នកឆ្លើយសំណួរយ៉ាងត្រឹមត្រូវចំពោះសំណួរនីមួយៗបួនដងក្នុងជួរដេក & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
when checked, will use the specific talker (if it is still configured), otherwise the talker most closely matching.
ពេលធីក វានឹងប្រើអ្នកនិយាយដែលត្រឹមត្រូវ (បើវាមិនទាន់បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ) មិនដូច្នោះវាផ្គូផ្គងអ្នកនិយាយដែលជិតស្និត & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
& kate; will use the most recently opened session at startup. this is good if you want to use the same session always or switch rarely.
kate ប្រើសម័យដែលបានបើកមុនគេបំផុតពេលចាប់ផ្តើម & # 160; ។ នេះជាការល្អ បើអ្នកចង់ប្រើសម័យដូចគ្នាជានិច្ច ឬប្តូរម្តងម្កាល។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
file open button this button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it before you send it to the printing system. if you open files, kdeprint will use the application matching the mime type of the file.
ááá¼áá»áâáá¾áâá¯ááá¶á ááá¼áá»áâáááâáááá¶áá¶áâáá¾áâá¯ááá¶áâáááâáá¶áâááááá·á áá¼á ááááâá¢áááâá¢á¶á âáá¾á ᬠááááááá½áâáᶠáá»áâáááâá¢áááâáááá¾âáá¶âáá âááááááááâááááá»ááá & # 160; á ááááá·áâáá¾âá¢áááâáá¾áâá¯ááá¶á kdeprint áá¹áâáááá¾âáááááá·áá¸âáááâáááá¼ááááâáá âáá¹áâáááááá mime ááááâá¯ááá¶á & # 160; á
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
& kde; will use the default stylesheet. some of the colors will default to those defined in your chosen color scheme. most settings are easily overridden by the page you are viewing.
kde នឹងប្រើសន្លឹករចនាប័ទ្មលំនាំដើម & # 160; ។ ពណ៌ខ្លះនឹងកំណត់លំនាំដើមទៅរចនាប័ទ្មទាំងនោះដែលបានកំណត់ក្នុងពណ៌ចម្រុះដែលបានជ្រើសរបស់អ្នក & # 160; ។ ការកំណត់ភាគច្រើនត្រូវបានបដិសេធយ៉ាងស្រួលដោយទំព័រដែលអ្នកកំពុងមើល & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
option to set vertical position of subtitles. default will use the same subtitle position as for other files. an easy way to set this property is by using keyboard shortcuts for subtitle position commands on player/ subtitles menu while holding shift down.
ជម្រើសត្រូវកំណត់ទីតាំងបញ្ឈរនៃចំណងជើងរង & # 160; ។ លំនាំដើមនឹងប្រើទីតាំងចំណងជើងរងដូចឯកសារផ្សេងទៀតដែរ & # 160; ។ វិធីងាយស្រួលដើម្បីកំណត់លក្ខណៈសម្បត្តិនេះ ដោយប្រើផ្លូវកាត់ក្ដារចុចសម្រាប់ពាក្យបញ្ជាទីតាំងចំណងជើងរង លើម៉ឺនុយកម្មវិធីចាក់/ ចំណងជើងរង ខណៈសង្កត់គ្រាប់ចុច ប្ដូរ (shift) & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
& kde; will use a stylesheet that you have written yourself. you can use the browse button to locate the stylesheet on your system. css files traditionally have a. css extension, but this is not required.
kde នឹងប្រើសន្លឹករចនាប័ទ្មដែលអ្នកបានសរសេរដោយខ្លួនអ្នក & # 160; ។ អ្នកអាចប្រើប៊ូតុងរកមើលដើម្បីដាក់ទីតាំងសន្លឹករចនាប័ទ្មនៅលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក & # 160; ។ ឯកសារ css ជាទម្លាប់មានពាក្យបន្ថែម. css ប៉ុន្តែវាមិនត្រូវបានទាមទារទេ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
in the case of smb, & kdeprint; will use the samba utilities nmblookup and smbclient (which need to be installed for this to work) to retrieve the information it presents in a tree structure.
ក្នុងករណី smb kdeprint នឹងប្រើអត្ថប្រយោជន៍វ nmblookup និង smbclient (ដែលត្រូវការដំឡើងសម្រាប់ការងារនេះ) ដើម្បីទៅយកព័ត៌មានបង្ហាញជារចនាសម្ព័ន្ធមែកធាង & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
although there are a lot of insecure smb networks out there which allow access to anyone, in principle you have to authenticate yourself to access the services of an smb server. by default, & kde; will use the data entered in the default user name and default password fields to authenticate itself on smb hosts. if you leave the field default user name empty, & kde; will try to access smb hosts without a username. if you leave the default password empty, it will try without a password. if & kde; is unsuccessful accessing the host using these settings, you will be asked for a username and a password.
ទោះបីជាមានបណ្ដាញ smb ដែលពុំមានសុវត្ថិភាពជាច្រើន ដែលអនុញ្ញាតឲ្យចូលដំណើរការទៅកាន់នរណាម្នាក់ ជាគោលការណ៍ អ្នកត្រូវផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវខ្លួនឯងដើម្បីចូលដំណើរការសេវារបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើ smb & # 160; ។ តាមលំនាំដើម kde នឹងប្រើទិន្នន័យដែលបានបញ្ចូលនៅក្នុងវាល ឈ្មោះអ្នកប្រើលំនាំដើម និង ពាក្យសម្ងាត់លំនាំដើម ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវខ្លួនវានៅលើម៉ាស៊ីន smb & # 160; ។ ប្រសិនបើអ្នកទុកវាល ឈ្មោះអ្នកប្រើលំនាំដើម ទទេ kde នឹងចូលដំណើរការម៉ាស៊ីន smb ដោយគ្មានឈ្មោះអ្នកប្រើ & # 160; ។ ប្រសិនបើអ្នកទុកវាលពាក្យសម្ងាត់លំនាំដើមឲ្យនៅទទេ វានឹងចូលដោយគ្មានពាក្យសម្ងាត់ & # 160; ។ ប្រសិនបើ kde ចូលដំណើរការម៉ាស៊ីនដោយប្រើការកំណត់ទាំងនេះមិនបានសម្រេច អ្នកនឹងត្រូវបានសួររកឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。