来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
[record invitation in my calendar]
[កត់ត្រាការអញ្ជើញក្នុងប្រទិតិនរបស់ខ្ញុំ]
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
[record invitation in my to-do list]
[កត់ត្រាការអញ្ជើញនេះក្នុងបញ្ជីការងារដែលត្រូវធ្វើរបស់ខ្ញុំ]
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
& amarok; is not using the tags i know are in my files!
amarok មិនកំពុងប្រើស្លាកដែលខ្ញុំដឹងថានៅក្នុងឯកសាររបស់ខ្ញុំទេ & # 160;!
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
how do i prevent the & amarok; icon from blinking in my system tray?
តើខ្ញុំអាចការពាររូបតំណាង amarok ពីការលោតភ្លឹបភ្លេតនៅក្នុងថាសប្រព័ន្ធដោយរបៀបណា & # 160;?
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
blogging allows me to share my opinion to others, to let them know about what is happening in my life and my community.
ការសរសេរប្លុក ធ្វើឲ្យខ្ញុំអាចចែករំលែកគំនិតរបស់ខ្ញុំទៅកាន់អ្នកដទៃ ដើម្បីអនុញ្ញាតឲ្យពួកគេដឹងពីអ្វីដែលបានកើតឡើងក្នុងជីវិតរបស់ខ្ញុំ និងក្នុងសហគមន៍របស់ខ្ញុំ។
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
with that said, i still strongly love paper books because they are like souvenirs which i can put in my book shelf, on the bed shelf.
ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំនៅតែចូលចិត្តសៀវភៅជាង ព្រោះវាហាក់បីដូចជាអនុស្សាវរីយ៍ ដែលខ្ញុំអាចដាក់តំាងលើធ្នើសៀវភៅ លើក្បាលដំណេករបស់ខ្ញុំ។
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
when i have more than one messaging service under a user's name in my contact list and i click on that user's name, it will message them on the wrong messaging service.
ពេលខ្ញុំមានសេវាច្រើនជាងមួយនៅពីក្រោមឈ្មោះរបស់អ្នកប្រើក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់ខ្ញុះ ហើយខ្ញុំចុចលើឈ្មោះរបស់អ្នកប្រើនោះ វានឹងផ្ញើសារពួកគេនៅលើសេវាផ្ញើសារដែលខុស & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
aamof: as a matter of fact afaik: as far as i know aise: as i see it bfn: bye for now bion: believe it or not brb: be right back btw: by the way cmiiw: correct me if i am wrong fud: fear, uncertainty, and doubt fwiw: for what it's worth fyi: for your information hth: hope this helps iirc: if i recall correctly imho: in my humble opinion lol: laughing out loud myob: mind your own business pita: pain in the ass rotfl: rolling on the floor laughing rtfm: read the fine manual sop: standard operating procedure tia: thanks in advance ymmv: your mileage may vary
aamof: as a matter of fact afaik: as far as i know aise: as i see it bfn: bye for now bion: believe it or not brb: be right back btw: by the way cmiiw: correct me if i am wrong fud: fear, uncertainty, and doubt fwiw: for what it' s worth fyi: for your information hth: hope this helps iirc: if i recall correctly imho: in my humble opinion lol: laughing out loud myob: mind your own business pita: pain in the ass rotfl: rolling on the floor laughing rtfm: read the fine manual sop: standard operating procedure tia: thanks in advance ymmv: your mileage may vary
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。