尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
width of the left column
ទទឹងរបស់ជួរឈរខាងឆ្វេង
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
delete the character to the left of the cursor
លុបតួអក្សរទៅខាងឆ្វេងនៃទស្សន៍ទ្រនិច
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
the right hand side of the window contains the individual values for each of the parameters on the left.
នៅខាងស្ដាំដៃនៃបង្អួចមានតម្លៃដាច់ដោយឡែកសម្រាប់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៅខាងឆ្វេង & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
show the scroll bar on the left side of the terminal window
បង្ហាញរបាររមូរនៅផ្នែកខាងឆ្វេងនៃបង្អួចស្ថានីយ
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
control the width of the shift. positive numbers move the bits to the right, negative to the left.
name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to the begin again
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
show/ hide the line numbers on the left hand side of the view.
បង្ហាញ/ លាក់លេខបន្ទាត់នៅផ្នែកខាងឆ្វេងដៃនៃទិដ្ឋភាព & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
center point of the application window, as a percentage, measured from the left-hand edge of the screen.
@ label
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in the edit box above (to the left).
ចុចទីនេះ ដើម្បីជំនួសអត្ថបទមិនស្គាល់ដែលបានរកឃើញទាំងអស់ ដោយអត្ថបទនៅក្នុងប្រអប់កែសម្រួលខាងលើ (នៅខាងឆ្វេង) & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
set this to display a second time label to the left of the seek slider in the player window.
កំណត់វាដើម្បីបង្ហាញស្លាកពេលវេលាជាវិនាទីទៅឆ្វែងនៃគ្រាប់រំកិលស្វែងនៅក្នុងបង្អួចកម្មវិធីចាក់ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
its orientation, so that instead of appearing at the top of the window under the menu bar you can place it on the left, right or bottom of the window.
ទិសរបស់វា ដូច្នេះជំនួសឲ្យការលេចឡើងនៅកំពូលបង្អួច ក្រោមរបារម៉ឺនុយ អ្នកអាចដាក់វានៅខាងឆ្វេង ខាងស្ដាំ ឬនៅបាតបង្អួច & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
if enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).
ប្រសិនបើបានបើក នោះលេខបន្ទាត់នឹងត្រូវបានបោះពុម្ពនៅលើចំហៀងខាងឆ្វេងនៃទំព័រ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the gold on top of the 7 is the main challenge. in the beginning, climb to the left most square of the top of the 7 and wait there until enemies fill the holes on top of the 7.
មាសនៅលើកំពូលរបស់ 7 គឺជាការប្រលងប្រជែងគ្នាដ៏សំខាន់ ។ ដំបូង ឡើងទៅកាន់ការ៉េនៅឆ្វេងដៃបំផុតនៃកំពូលរបស់ 7 ហើយរង់ចាំនៅទីនោះរហូតដល់សត្រូវបំពេញ ប្រហោងនៅលើកំពូលរបស់ 7 ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
if this option is checked, the close button will appear when you move your mouse on the left side of the tab title so you can more easily close tabs.
បើធីកជម្រើសនេះ ប៊ូតុងបិទនឹងលេចឡើង ពេលអ្នកផ្លាស់ប្ដូរកណ្ដុររបស់អ្នកលើជ្រុងឆ្វេងនៃចំណងជើងផ្ទាំង ដូច្នេះអ្នកអាចបិទផ្ទាំងយ៉ាងងាយស្រួល & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
select configure & kopete; from the settings menu and click on appearance in the left panel of the preferences window and click on the emoticons tab
ជ្រើស កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ kopete ពីម៉ឺនុយការកំណត់ និងចុចលើរូបរាងក្នុងបន្ទះខាងឆ្វេងនៃបង្អួចចំណូលចិត្ត និងចុចលើថេបសញ្ញាអារម្មណ៍
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
go up the left side to the top and across. drop down left of the bricks. there is more than one route from these bars to the gold. when starting, wait on a short ladder while the enemy above falls past you on the left.
ឡើងទៅខាងឆ្វេងទៅខាងលើ រួចឆ្លង ។ ទម្លាក់ខ្លួនចុះទៅខាងឆ្វេងឥដ្ឋ ។ មានផ្លូវច្រើនជាងមួយចេញពីររបារទាំងនេះទៅកាន់មាស ។ នៅពេលចាប់ផ្តើម រង់ចាំនៅលើជណ្តើរខ្លីខណៈពេលដែលសត្រូវនៅពីខាងលើធ្លាក់កាត់អ្នកនៅខាងឆ្វេង ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
quickly get the first two enemies into the double pit to the left of the gold. first get both of them into the little box, then release them left. now fall onto them and collect the gold, then ride the third enemy down and use him to get across to the ladder.
ប្រញាប់ធ្វើឲ្យសត្រូវពីរនាក់ដំបូងចូលទៅក្នុងរណ្តៅទ្វេរនៅខាងឆ្វេងនៃមាស ។ ដំបូងធ្វើឲ្យពួកគេទាំងពីរចូលទៅក្នុងប្រអប់តូច បន្ទាប់មកដោះលែងពួកគេនៅខាងឆ្វេង ។ ឥឡូវទម្លាក់ខ្លួនពីលើពួកគេ រួចប្រមូលយកមាស បន្ទាប់មកជិះសត្រូវទីបីចុះក្រោម និង ប្រើគេឲ្យឆ្លងទៅជណ្តើរ ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
click this button to create a new directory service entry as a clone of the currently selected one (or with default values, if no other is selected). you can then configure details in the table on the left hand.
ចុចប៊ូតុងនេះ ដើម្បីបង្កើតធាតុសេវាថតថ្មីជាក្លូននៃធាតុមួយដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន (ឬមានតម្លៃលំនាំដើម ប្រសិនបើមិនបានជ្រើសធាតុផ្សេងទៀត). បន្ទាប់មកអ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសេចក្ដីលម្អិតនៅក្នុងតារាងនៅខាងឆ្វេងដៃ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
enter the sound file path, or use the button beside the edit box to display a file selection dialog. you can listen to the selected file by clicking the play button to the left of the edit field. that button then changes function to allow you to stop playing when you have heard enough.
បញ្ចូលផ្លូវឯកសារសំឡេង ឬប្រើប៊ូតុងបន្ទាប់ប្រអប់កែសម្រួលដើម្បីបង្ហាញប្រអប់ការជ្រើសឯកសារ & # 160; ។ អ្នកអាចស្ដាប់ឯកសារដែលបានជ្រើសដោយចុចប៊ូតុងចាក់នៅខាងឆ្វេងនៃវាលកែសម្រួល & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
'horizontal centered 'if this checkbox is enabled, the fax will be centered horizontally on the page. if this checkbox is disabled, the fax will be printed at the left side of the page.
'កណ្ដាលផ្ដេក' បើធីកប្រអប់នេះ ទូរសារនឹងស្ថិតនៅចំកណ្ដាលផ្ដេកនៃទំព័រ & # 160; ។ បើមិនធីកប្រអប់នេះ ទូរសារនឹងត្រូវបានបោះពុម្ពនៅត្រង់ផ្នែកខាងឆ្វេងនៃទំព័រ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式