来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hoeken afronden
afrundede hjørner
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
wij zien alle hoeken van de zaal.
vi holder øje med alle hjørner af salen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
de exposanten komen uit alle hoeken van de sector.
»det er det, der gør seafood til et must,« forklarer direktøren for marketing og r & d i et bretonsk selskab. »der er flere gode grunde.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
het heeft de aandacht getrokken van afgevaardigden uit alle hoeken van dit parlement.
det er virkelig en trist historie, der har vakt interesse hos medlemmer i alle sider af parlamentet.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
waartoe de kruistochten van de paus naar alle hoeken en gaten van de wereld?
hvad nytter så pavens korstog i alle ver denshjørner?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die leden komen uit alle hoeken van de politiek, de vakbeweging en het bedrijfsleven.
jeg tror, at magtens betingelser har ændret sig i kraft af, at radio og tv har blandet sig i det politiske liv.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de belangen van de consumenten moeten lol in alle hoeken van de gemeenschap worden beschermd.
forbrugernes interesser kal beskyttes overalt i ef.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zij hebben raadsvoorzitter van den broek bij zijn vier bezoeken in joegoslavië alle hoeken van de ring laten zien.
(en) at gøre alt, hvad der står i vor magt for at muliggøre, at konferencen afvikles under fredelige forhold, idet en øjeblikkelig overholdelse af våben hvilen i alle dens elementer er af afgørende betydning for et positivt resultat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in alle hoeken van europa behoort de volwassen paling al eeuwenlang tot het plaatselijke cultureleen culinaire erfgoed.
i alle hjørner af europa har den voksne ål længe været endel af kulturarven og den lokale gastronomiske tradition.allerede i det 17. århundrede var spidstegte ål en af anne af Østrigs yndlingsretter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
een brede ideale luisterpositie die je rijk, gebalanceerd geluid geeft in en tussen alle hoeken van de kamer.
et bredt lydfelt med fyldig, afbalanceret lyd overalt i rummet.
最后更新: 2009-12-17
使用频率: 8
质量:
omdat ik van lekker eten houd, geef ik toe dat het assortiment eet en drinkwaren uit alle hoeken van europa erg aanlokkelijk is.
jeg er meget madglad og må indrømme, at muligheden for at vælge levnedsmidler fra alle hjørner af europa er fristende.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dan kunnen we het probleem van alle hoeken en kanten bekijken want er bestaan verschillen tussen het deense probleem en het britse.
mange i vor gruppe syntes, at vi har temmelig meget at forklare over for de europæiske borgere, for vi er naturligvis alle sammen europæere.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik wil graag aannemen dat 15 breinen, of 15 databestanden uit alle hoeken van de unie tot een kwaliteitsverbetering van de scholen kunnen bijdragen.
jeg er overbevist om, at 15 hoveder, eller 15 sæt data i hele unionen, vil hjælpe os til at opnå bedre kvalitet i skolerne.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
in de toekomst kan en mag de afvalverwijdering in ierland er niet meer op neerkomen dat de plaatselijke overheden in alle hoeken van het land naarstig naar stortplaatsen zoeken.
den fremtidige affaldsbortskaffelse i irland kan ikke baseres på, at de lokale myndigheder gennemsøger landet for mulige deponeringsanlæg.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
de europese maritieme dag is een unieke gelegenheid om uit alle hoeken van europa maritieme belanghebbenden, politieke afgevaardigden en met maritieme zaken belaste ambtenaren te ontmoeten.
havets dag i europa er en enestående lejlighed til at møde maritime aktører fra hele europa samt talrige politiske repræsentanter og embedsmænd med ansvar for maritime anliggender.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
als politici hebben wij de taak om vragen op te werpen en antwoorden aan te dragen, maar de gevolgen van de gentechnologie dringen door tot in alle hoeken van het privéleven van de mens.
det bekymrer os især, at et spørgsmål som dette, med de alvorligste konsekvenser og moralske dimensioner, imødegås i en overvejende økonomisk, merkantil ånd.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daarom — en wij zijn er ons allemaal van bewust — zijn degelijke wederzijdse betrekkingen tussen afgevaardigden uit alle hoeken van europa van zo groot belang.
derfor — og det er vi os alle bevidst — er solide gensidige forbindelser mellem delegerede fra alle kroge af europa af så stor betydning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deze zelfde parlementaire commissie, al dan niet gemengd, kan er dan meteen op toe zien of de rechten van de mens in alle hoeken van het gemeenschappelijke europese huis en de nieuwe unie worden gerespecteerd.
i det europæiske »fælles hus« burde dette parlamentariske udvalg — blandet og nedsat specielt til formålet — også overvåge, at menneskerettighederne blev overholdt overalt i det fælles hus og i den omstrukturerede union.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
een engagement met betrokkenheid van belanghebbenden uit alle hoeken van europa, zowel op nationaal als op regionaal niveau, in de publieke alsook in de particuliere sector en evenzeer in de economische als in de sociale sector.
Én, der involverer aktører fra alle kroge af europa, herunder dem på nationalt og regionalt plan, dem i den offentlige og private sektor og dem inden for de økonomiske og sociale områder.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
4.2 het gemeenschappelijk asielbeleid wordt vanuit alle hoeken fel bekritiseerd. ngo's en nationale en internationale vakverenigingen trekken steeds luider aan de alarmbel omdat de eu haar beloften niet nakomt.
4.2 vurderingerne af udviklingen i en fælles asylpolitik er generelt hårde, og ngo'er og organisationer på nationalt og internationalt niveau er i stigende grad bekymrede over, at eu ikke har holdt sine løfter.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: