来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
het onderzoek wordt daardoor niet degelijker.
det vil ikke gøre undersøgelserne pålidelige.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
de wederopbouw moet degelijker en duurzamer gebeuren.
genopbygningen skal ske på et mere solidt og bæredygtigt grundlag.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
door het gebruik van het bpc-kader werd een degelijker planning noodzakelijk.
anvendelsen af projektcyklusforvaltningsmetoden betød, at projekterne skulle planlægges mere grundigt.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
consolidatie van de huidige baseline om dit de ontwikkelen tot een degelijker uitgangspunt voor interoperabiliteit; en
at få konsolideret den nuværende basisversion, så den udgør en mere holdbar interoperabilitetsramme, og
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
daarna is de regeling geharmoniseerd, compacter gemaakt, de tekst is duidelijker en degelijker geworden.
så har man harmoniseret og strammet op, der er kommet en afklaring og en sikring.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
na een analyse van de interne mechanismen werd de procedure van goedkeuring van de rekeningen degelijker en transparanter ge maakt.
den procedure, der anvendes ved regnskabsafslutningen, er blevet styrket og gjort mere gennemsigtig gennem en tydeliggørelse af de interne mekanismer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hij heeft op zijn beurt steeds grotere eisen gesteld ten aanzien van nieuwe, betereen degelijker produkten en diensten.
de er blevet mere og mere krævende og forlanger nye, effektive og bedre produkter og tjenesteydelser, bedre mad, tøj og bolig er blevet en selvfølge, og forbrug er blevet en ret.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik denk dus dat daar waar een wanbeheer is er meer en degelijker controle moet kunnen doorgevoerd worden en dat het parlement daarin ook een rol moet spelen.
jeg tror således, at der, hvor der er uforsvarlig forvaltning, må der kunne gennemføres mere og bedre kontrol, og at parlamentet også må spille en rolle her.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
dit moest de commissie in de gelegenheid stellen een nieuw voorstel in te dienen en de medewetgevers in de gelegenheid stellen een nieuwe richtlijn vast te stellen op basis van recenter en degelijker bewijsmateriaal.
dette skulle give kommissionen mulighed for at fremlægge et nyt forslag og medlovgiverne for at vedtage et nyt direktiv baseret på nyere og mere solid dokumentation.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
zo kan de commissie met de landen die steun uit het programma-phare ontvangen de programma's op een degelijker en meer gestructureerde wijze bespreken.
dette har givet kommissionen mulighed for at gå ind i en mere moden og struktureret programdialog med modtagerlandene under phare, idet programmernes endelige mål er at lette integrationen i unionen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
niettegenstaande er waardevolle argumenten in staan om bij de elektriciteitsopwekking en de industrie af te stappen van het gebruik van aardolie en een degelijker rationeel energiebeheer te voeren, blijft het verslag een eenzijdige keuze voor kernenergie inhouden.
ii. forordning om ændring af forordning (eØf) nr. 355/77 om en fælles foranstaltning til forbedring af vilkårene for forarbejdning og afsætning af landbrugs- og fiskeriprodukter
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de commissie gaat door met haar eerdere maatregelen om de project- en controlegegevens te verbeteren, een degelijker strategisch kader vast te stellen en het proces van de prioritering en selectie van projectente verbeteren.
kommissionenhartruffetellerarbejder på at indføre foranstaltninger til at forbedre projekt-/over vågningsdata, fastlægge en mere solid strategisk ramme ogforbedreprocessenforprioritering/udvælgelse af projekter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de raad verheugt zich over het verslag van de re kenkamer, waaruit de tendens van een degelijker en doeltreffender beheer van de structuurfondsen blijkt, maar merkt echter op dat de vereenvoudiging van de procedures en voorschriften een doel blijft dat nog volledig moet worden verwezenlijkt.
rådet giver heri udtryk for sin tilfredshed med revisionsrettens beretning, som danner grundlag for en mere sund og effektiv forvaltning af strukturfondene. rådet beklager dog, at målsætningen om forenkling af procedurerne og reglerne endnu ikke er fuldt opfyldt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het was de taak van de franse regering het onderzoekssysteem - dat tot hiertoe meestal bestaan heeft buiten de universiteit in de door het cnrs gesubsidieerde onder zoeksinstellingen - degelijker te integreren in het geheel van het hoger onderwijs.
i maj 1985 nedsatte man det nationale udvalg til evaluering af de højere uddannelser (comité national pour l'evaluation de l'enseignement supérieur) et 15-mand stort udvalg, der skal gøre status over de højere uddannelsers aktiviteter hvert fjerde år, for den franske præsident.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
omdat met de criteria en de hele geest van het verslag macciocchi bepaalde landen als overtreders van de mensenrechten kunnen worden gekenschetst, hoewel zij deze in zeer hoge mate respecteren en evenzo beschermen, zo zij dat al niet op een degelijker wijze doen dan die landen die zich minder zorgen maken over het gevaar dat er van de faciliteiten voor gewetensbezwaarden misbruik wordt gemaakt.
fordi man ud fra macciocchi-betænkningens kriterier og generelle ånd kan påstå, at visse stater krænker menneskerettighederne, skønt de respekterer dem og beskytter dem lige så meget som og måske endda i højere grad end dem, som bekymrer sig mindre om faren for misbrug af retten til militærnægtelse.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
op de lange termijn is dit ontoereikend. we zullen met iets degelijkers voor de dag moeten komen.
det er imidlertid ikke tilfredsstillende på langt sigt, og vi må finde noget, der er mere holdbart.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量: