来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
er is volgens mij geen enkele dringende reden om de beproeving te rekken.
forstår vi og har vi et middel til at tackle de etiske spørgsmål, der rejser sig med hensyn til, at vi bruger så mange af ressourcerne i verden?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het lijkt mij dat er geen goede of dringende reden bestaat om het in te trekken.
forhandlingen som sådan vil vi føre i maj, men så om hele komplekset.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daarbij komt nog een extra dringende reden, en dat is de stand en ontwikkeling van de mediatechnologie.
afstemningen vil finde sted i næste afstemningstid.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de proefovereenkomst kan tijdens de eerste twee weken niet eenzijdig worden opgezegd, tenzij bij dringende reden.
loven af 26. februar 1993 om frivilligt deltidsarbejde tager sigte på at afskaffe den retslige og konkrete diskrimination, lønmodtagere kan blive udsat for ved at vælge denne form for beskæftigelse, i forhold til arbejdstagere på fuld tid.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
er is ook geen zakelijk dringende reden waarom wij op donderdag niet een iets langere stemmingsronde zouden kunnen voorzien.
jeg må indrømme, jeg er temmelig forbavset over hr. bangemanns forslag, dette er han aldrig kommet ind på under nogen af møderne i præsidiet eller det udvidede præsidium, når vi havde indgående drøftelser om den generelle plan for ugens arbejde.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hoe kunnen we zo'n tac bijstellen als halverwege de looptijd blijkt dat er een dringende reden is om hem te verlagen?
hvordan kan man foretage justeringer midt i forløbet, hvis der er en presserende grund til at begrænse de samlede tilladte fangstmængder?
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
een dergelijke nationale regeling moet voldoen aan de uitzonderingsgronden van artikel 30 eg of een andere door het gemeenschapsrecht erkende dringende reden van algemeen belang.
sagsøgerne betaler sagsomkostningerne.«
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gezien ik wegens dringende bezigheden hier tijdens de huidige ver gaderperiode deze plechtigheid niet kon bijwonen wens ik hier toch mijn vreugde uit te spreken over deze dag die een mijlpaal is in de geschiedenis van de europese eenmaking.
jeg kunne på grund af indeværende mødeperiode desværre ikke deltage i ceremonierne, men vil gerne her give udtryk for den glæde, som vi føler ved denne særlige dag for den europæiske enhedsproces.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jammer genoeg is het parlement er gisteren niet in geslaagd deze kwestie te behandelen en vandaag is de voorzitter van de raad, wegens dringende verplichtingen die de gemeenschap betreffen, naar athene gereisd.
jeg håber, den vil blive vedtaget enstemmigt som et mindre bidrag til bestræbelserne på en normalisering af situationen på cypern og en forstærkning af vort samarbejde med denne ø.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wanneer de termijnen voor de onder 5.1 bedoelde procedures niet in acht kunnen worden genomen wegens dringende noodzaak als gevolg van gebeurtenissen die door de begunstigde niet konden worden voorzien en die in geen geval aan hem te wijten zijn.
når det i påtrængende hastetilfælde, som følge af begivenheder, som modtageren ikke har kunnet forudse og ikke har haft indflydelse på, ikke er muligt at overholde tidsfristerne for de procedurer, der er omhandlet i punkt 5.1.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
voorts staat het gemeenschapsrecht er niet aan in de weg, dat een nationale wettelijke regeling aan werknemers die wegens ontoereikende voorzieningen inzake kinderopvang voortijdig ontslag nemen om voor hun kinderen te zorgen, een lagere ontslagvergoeding toekent dan aan werknemers die bij een gelijke werkelijke duur van hun arbeidsverhouding ontslag nemen wegens een dringende reden die verband houdt met de arbeidsvoorwaarden binnen de onderneming of met het gedrag van de werkgever.
hvad angår miljøbeskyttelse var beskyttelse af vilde fugle inden for rammerne af direktiv 79/409/eØf19i forbindelse med særlige beskyttede områder igen genstand for traktatbrudssøgsmål, som bekræftede de væsentligste aspekter af retspraksis inden for dette område, bl.a. for så vidt angår medlemsstaternes forpligtelse til at udpege særlige beskyttede områder og at give dem en retligt bindende beskyttelsesstatus (dom af 18.3.1999, sag c-166/97, kommissionen mod frankrig, sml.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
belgië heeft bij de invoering in enkele bedrijfstakken zoals het bankwezen voor een novum gezorgd : het recht de werktijd aan te passen aan de gezinssituatie, dat wil zeggen het recht op onbezoldigd verlet wegens dringende familie-omstandigheden.
dette har ligeledes gentagne gange i 1978 vist sig at være målet i italien og frankrig.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daarna komen de politieke partijen die reclame maken, aan de beurt. misschien worden die dan niet om gezondheidsredenen, maar wegens dringende, fundamentele milieuredenen zwart gemaakt, gerelativeerd en verboden"produkt".
der er forelagt et kompromisændringsforslag nr. 23 fra udvalget om miljø- og sundhedsanliggender og forbrugerbeskyttelse.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
d) voor zover zulks strikt noodzakelijk is, in geval de termijnen van de openbare of de nietopenbare procedures of voor de in lid 2 bedoelde procedures van gunning via onderhandelingen wegens dringende spoed, als gevolg van gebeurtenissen die door de betrokken aanbestedende diensten niet konden worden voorzien, niet in acht kunnen worden genomen.
d) i strengt nødvendigt omfang, når tvingende grunde som følge af begivenheder, som de pågældende ordregivende myndigheder ikke har kunnet forudse, ikke gør det muligt at overholde de frister, der gælder ved offentligt eller begrænset udbud eller ved udbud efter forhandling som omhandlet i stk. 2.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
d) voor zover zulks strikt noodzakelijk is, in geval de termijnen van de openbare of de niet-openbare procedures of voor de in lid 2 bedoelde procedures van gunning via onderhandelingen wegens dringende spoed, als gevolg van gebeurtenissen die door de betrokken aanbestedende diensten niet konden worden voorzien, niet in acht kunnen worden genomen.
d) i strengt noedvendigt omfang, naar tvingende grunde som foelge af begivenheder, som de paagaeldende ordregivende myndigheder ikke har kunnet forudse, ikke goer det muligt at overholde de frister, der gaelder ved offentligt eller begraenset udbud eller ved udbud efter forhandling som omhandlet i stk. 2.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
om ervoor te zorgen dat besluiten snel genoeg kunnen worden genomen om personeelsleden (met inbegrip van de bescherming van hun gezondheid op het werk), informatie, gebouwen en andere activa van de commissie tegen om het even welke dreiging te beschermen en om de operationele slagvaardigheid van de commissie te beschermen, gelden de leden 2 en 3 wanneer de gebruikelijke besluitvormingsprocedures wegens dringende omstandigheden niet kunnen worden gevolgd.
for at gøre det muligt at træffe beslutninger tilstrækkelig hurtigt til at sikre, at kommissionens personale (bl.a. med henblik på at beskytte deres sundhed på arbejdspladsen), oplysninger, bygninger og andre aktiver beskyttes mod enhver trussel, og sikre dens funktionsdygtighed i situationer, der er så presserende, at de normale beslutningstagningsprocedurer ikke kan anvendes, finder bestemmelserne i stk. 2 og 3 anvendelse.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。