来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ik wil ook erop wijzen dat wij deze week in dit parlement met grote zorg gesproken hebben over de grote welvaartsverschillen tussen de regio's in europa.
Θα ήθελα επίσης να επισημάνω ότι την εβδομάδα αυτή εκφράσαμε σοβαρές ανησυχίες στο Κοινοβούλιο όσον αφορά τις μεγάλες διαφορές βιοτικού επιπέδου μεταξύ των περιφερειών της Ευρώπης.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
ik wil zowel de lidstaten als de commissie oproepen om voldoende aandacht te schenken aan de grote welvaartsverschillen, die blijven bestaan tussen de verschillende regio's in europa.
Θα ήθελα να καλέσω τόσο τα κράτη μέλη όσο και την Επιτροπή να δώσουν την προσοχή που πρέπει στις μεγάλες διαφορές που υφίστανται, όσον αφορά το βιοτικό επίπεδο μεταξύ των διαφόρων περιφερειών στην Ευρώπη.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
op internationaal niveau moet de unie ervoor zorgen dat de welvaartsverschillen tussen noord en zuid niet groter worden dan ze al zijn en dat mondialisering niet per definitie leidt tot meer milieuvervuiling en afbrokkeling van het sociale stelsel in de unie en daarbuiten. dit is momenteel helaas wel het geval.
Επιπλέον, η Ένωση πρέπει να αναπτύξει μία θεμελιώδη δράση σε παγκόσμιο επίπεδο, προκειμένου να σταματήσουν να αυξάνονται οι αποκλίσεις ευημερίας μεταξύ Βορρά και Νότου και για να μην είναι η παγκοσμιοποίηση συνώνυμο, όπως γίνεται δυστυχώς σήμερα, οικολογικής και κοινωνικής υποβάθμισης σε όλο τον κόσμο, συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
vanwege de loon- en welvaartsverschillen is het dan de moeite waard om letland te verlaten en werk te gaan zoeken in de huidige eu-landen, waar de lonen hoger zijn.
Τότε, εξαιτίας των διαφορών στους μισθούς και στο βιοτικό επίπεδο, θα είναι προς το συμφέρον των Λετονών να εγκαταλείψουν τη Λετονία, προκειμένου να εργασθούν στις παλαιότερες χώρες της ΕΕ, στις οποίες οι μισθοί βρίσκονται σε υψηλότερο επίπεδο.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
ik steun met name het voorstel van de rapporteurs om bij de selectie van de toekomstige kandidaten voor doelstelling 2 niet alleen uit te gaan van het werkloosheidscijfer, maar ook rekening te houden met een laag bbp, welvaartsverschillen binnen afzonderlijke regio's en de afname van de beroepsbevolking binnen een regio.
Επιδοκιμάζω ιδιαίτερα το αίτημα των εισηγητών να ληφθούν υπόψη ως κριτήρια κατά την επιλογή των περιοχών που θα χρηματοδοτηθούν μελλοντικά στο πλαίσιο του νέου Στόχου 2, μαζί με την ανεργία, το χαμηλό ΑΕγχΠ, η ανισοκατανομή του πλούτου μεταξύ των περιφερειών και οποιαδήποτε φθίνουσα πορεία του πληθυσμού εργάσιμης ηλικίας σε κάποια περιφέρεια.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
43. de commissie dient ook ermee rekening te houden dat na recente uitbreidingen de verschillen in de relatieve welvaart van de uit hoofde van artikel 87, lid 3, onder a), in aanmerking komende gebieden aanzienlijk zijn toegenomen. het is namelijk zo dat een aanzienlijk aantal gebieden, ja zelfs volledige lidstaten thans een bbp per hoofd van de bevolking hebben van minder dan 45% van het eu-25-gemiddelde, hetgeen in 1998 niet het geval was. door deze grotere welvaartsverschillen binnen de gemeenschap dient de commissie voor de in aanmerking komende gebieden een indeling met meerdere categorieën in te voeren.
-το 30%, σε ΑΙΕ, για τις περιφέρειες με κατά κεφαλήν ΑΕΠ χαμηλότερο του 75% του μέσου όρου της ΕΕ-25, για τις εξόχως απομακρυσμένες περιφέρειες, έστω και με υψηλότερο κατά κεφαλήν ΑΕΠ, και, έως την 1η Ιανουαρίου 2011, για τις περιφέρειες στατιστικού αντικτύπου·-το 40%, σε ΑΙΕ, για τις περιφέρειες με κατά κεφαλήν ΑΕΠ χαμηλότερο του 60% του μέσου όρου της ΕΕ-25·
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考: