来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
men zal niet van stemming worden afgehouden.
das wird nicht die abstimmung verhindern.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de commissie heeft de boot echter afgehouden.
es kommt also darauf an, wie man den vertrag nennt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de crisis heeft de eu afgehouden van de doelstellingen van de .
die krise hat die eu weiter von ihren zielen für beschäftigung und armutsbekämpfung im rahmen von entfernt.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
er is dan ook geen enkele potentiële gegadigde van inschrijving afgehouden.
daher sei kein potenzieller bieter davon abgehalten worden, ein angebot einzureichen.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
hij heeft dus een deel voor jullie verhaast en de handen van de mensen van jullie afgehouden.
so hat er euch erst diese eilig zufallen lassen und die hände der menschen von euch zurückgehalten.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
veel van hen zijn vrouwen die van de arbeidsmarkt worden afgehouden, omdat er niet genoeg banen zijn.
zum einen stellen diese unterschiede ein potentielles hindernis für die weitere integration dar.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de landbouwers zelf krijgen dan de karige voedselrantsoenen die van onze hulp worden afgehouden en waarmee ze net kunnen overleven.
beit, deren modalitäten noch festgelegt werden müs sen. schließlich enthält sie noch die klausel für den territorialen geltungsbereich, die bestandteil aller un serer internationalen abkommen ist.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik zal het kort houden, zoals bij mijn eerste interventie, toen ik drie minuten van mijn spreektijd heb afgehouden.
ich werde mich kurz fassen, wie ich dies schon vorhin getan habe, als ich bei meinem ersten redebeitrag drei minuten meiner redezeit nicht genutzt habe.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
daarentegen worden achterstallige alimentatiegelden en kosten samen met andere schuldvorderingen van het voor beslagneming en cessie in aanmerking komende gedeelte afgehouden.
für selbständig erwerbstätige sieht das eg-recht 1993 in anwendung der richtlinie 89/391/ewg generelle festlegungen vor, so z.b. wenn sie bei der arbeit und/oder im arbeitsumfeld in beziehung zu untergebenen arbeitnehmern treten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het bedrijf had getrouwheidscontracten gesloten die haar verzekerden van exclusiviteit of voorrang bij haar klanten die er zodoende van werden afgehouden bij andere fabrikanten te kopen.
am anfang stand dabei in der regel eine untersuchung durch die kommission, die auf veranlassung oder klage eines mitgliedstaates, eines unternehmens oder einer einzelperson tätig wird.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gemiddeld: door specifieke waarschuwingen worden consumenten ervan afgehouden neopreenlijmen met cyclohexaan te gebruiken bij slechte ventilatie en voor het leggen van vloerbedekking.
durchschnittlich: warnhinweise sollen die verbraucher davon abhalten, cyclohexanhaltige klebstoffe bei schlechter lüftung oder zum verlegen von teppichböden zu verwenden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
bij cessie of derdenbeslag ter betaling van alimentatiegeld wordt het lopende maandbedrag van het alimentatiegeld elke maand volledig afgehouden van de niet voor beslagneming of cessie vatbare delen van de bezoldiging.
1 des gesetzes nr. 877 vom 18.12.1973 ("schutz der heimarbeit") vorgesehen ist; demnach ist ihnen die ausübung von tätigkeiten verboten, bei denen substanzen und materialien verwendet werden, die die gesundheit und die unversehrtheit des arbeitnehmers und seiner angehörigen schädigen oder gefährden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
een lidstaat kan dus niet aanvoeren dat burgers van gokken moeten worden afgehouden en hen er tegelijkertijd toe aanzetten mee te doen aan staatsloterijen, kansspelen of weddenschappen die de eigen schatkist spekken.
ein mitgliedstaat kann sich nicht auf die notwendigkeit berufen, den zugang der Öffentlichkeit zu glücksspielen zu beschränken, wenn er seine bürger gleichzeitig zur teilnahme an staatlichen lotterien, glücksspielen oder wetten ermuntert, deren erlöse der staatskasse zugute kommen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
het probleem is niet alleen werkge legenheid te scheppen voor de miljoenen huidige werklozen, maar ook voor het even grote aantal inactieven, dat van de arbeidsmarkt wordt afgehouden door het acute gebrek aan banen.
diese bestimmungen sind allerdings, wie in kapitel 7 be schrieben, unterschiedlich streng.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
er zijn geen opmerkingen van belanghebbenden ontvangen waaruit zou kunnen worden opgemaakt dat zij oorspronkelijk geïnteresseerd waren in de aankoop van bb, maar vervolgens vanwege de in de process letter vastgestelde voorwaarden zijn afgehouden van de verdere deelname aan de aanbesteding.
es gingen keine stellungnahmen von beteiligten ein, denen zu entnehmen gewesen wäre, dass sie ursprünglich am kauf der bb interessiert, dann aber durch die im process letter festgelegten bedingungen von der weiteren teilnahme an der ausschreibung abgehalten worden wären.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
een dergelijk initiatief moet er zonder enig voorbehoud van uitgaan dat een multi-etnische samenleving de rijkdom van onze tijd uitmaakt en daarbij dient elke vorm van intolerantie afgehouden, onderdrukt dan wel voorkomen te worden.
diese praxis besteht -haben wir keine angst vor den worten - in der beseitigung des nächsten, und zwar des schwächsten, weil er die anderen behindert und stört.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dit is het maximale bedrag dat van uw geld zou kunnen worden afgehouden [voordat het belegd wordt] [voordat de opbrengsten van uw belegging worden uitbetaald]
dabei handelt es sich um den höchstbetrag, der von ihrer anlage [vor der anlage] [vor der auszahlung ihrer rendite] abgezogen wird.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
degenen die hoogmoedig waren, zullen tot degenen die volgelingen waren zeggen: "waren wij het die jullie hebben afgehouden van de rechte leiding, nadat deze tot jullie was gekomen?
diejenigen, die sich hochmütig verhielten, sagen zu denjenigen, die unterdrückt wurden: "sind wir es gewesen, die euch von der rechtleitung abgehalten haben, nachdem sie zu euch gekommen war?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
4, welk bedrag proportioneel voor elk van de acties wordt afgehouden. (') met inbegrip van iso miljoen ecu voor 1990-1992 en 370 miljoen ecu v < xir 1993/1994 ten behoeve van het gemeenschappelijk centrum voor onderzoek.
(4) einschließlich 18(1 mio. ecu für 19901992 und 370 mio. ecu für 19931994 für die gemeinsame forschungsstelle.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式