来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
21. van de specifieke omstandigheden van een zaak hangt af, in hoeverre een concentratie met een communautaire dimensie die, ondanks dat zij potentieel een significante invloed heeft op de mededinging op een markt die één land bestrijkt, niettemin potentieel aanzienlijke grensoverschrijdende gevolgen heeft (bijvoorbeeld omdat de gevolgen van de concentratie op één geografische markt significante gevolgen kunnen hebben op geografische markten in andere lidstaten, of omdat zij potentieel afschermingsgevolgen kunnen hebben en tot compartimentering van de gemeenschappelijke markt kunnen leiden [24]), voor verwijzing in aanmerking komt. daar zowel de commissie als de lidstaten even goed toegerust kunnen zijn of in een even goede positie verkeren om dit soort zaken te behandelen, dient een aanzienlijke beoordelingsvrijheid te worden behouden bij het nemen van besluiten om dergelijke zaken al dan niet te verwijzen.
21. inwieweit sich ein zusammenschluss von gemeinschaftsweiter bedeutung, der zwar voraussichtlich beträchtliche folgen in einem nationalen markt hat, aber auch erhebliche grenzüberschreitende wirkung entfalten könnte (z.b. weil die folgen der fusion in einem räumlichen markt auch auf räumlichen märkten in anderen mitgliedstaaten massiv spürbar sind, oder weil marktabschottungseffekte drohen und als folge davon eine aufsplitterung des gemeinsamen marktes zu befürchten ist [24]), für eine verweisung eignet, wird von den einzelfallumständen abhängen. da in diesen fällen die kommission und die mitgliedstaaten gleichermaßen zur bearbeitung geeignet sein können, sollte den behörden bei verweisungsanträgen ein beträchtlicher ermessensspielraum belassen werden.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: