来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lichte beschadiging of niet-dichtgegroeide scheuren,
leichte, nicht vernarbte verletzungen oder risse,
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
dichtgegroeide scheurtjes van ten hoogste 1 cm lengte,
vernarbte risse von höchstens 1 cm länge,
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
dichtgegroeide scheurtjes van ten hoogste 3 cm lengte voor ronde, geribde en langwerpige tomaten.
vernarbte risse von höchstens 3 cm länge bei ‚runden‘, ‚gerippten‘ oder ‚länglichen‘ tomaten/paradeisern.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
in het bijzonder worden dichtgegroeide scheuren toegelaten bij de varieteiten "goudkleurige reine-claudes" ( 1 ),
insbesondere bei den sorten der goldenen reineclaude ( 1 ) sind vernarbte risse zulÄssig;
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
gebreken aan de schil zoals dichtgegroeide scheurtjes of littekenweefsel/schaafplekken, op voorwaarde dat de totale oppervlakte daarvan niet groter is dan 2 cm2;
schalenfehler, z. b. kleine vernarbte schalenrisse oder vernarbte stellen, sofern ihre fläche insgesamt nicht größer als 2 cm2 ist,
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
(2) om redenen van transparantie op de wereldmarkt moeten deze bepalingen worden herzien. de door de economische commissie voor europa van de verenigde naties aanbevolen norm voor tomaten is immers onlangs gewijzigd in die zin dat kerstomaten geen dichtgegroeide scheurtjes mogen vertonen, ook al behoren ze tot klasse ii.
(2) aus gründen der transparenz auf dem weltmarkt ist es angezeigt, diese bestimmungen zu überprüfen. die von der arbeitsgruppe für die normung verderblicher erzeugnisse und die qualitätsentwicklung der wirtschaftskommission für europa der vereinten nationen (un/ece) empfohlene norm für tomaten/paradeiser ist unlängst geändert worden und schreibt nunmehr vor, dass "kirschtomaten/kirschparadeiser" auch in klasse ii keine vernarbten risse aufweisen dürfen.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式