来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dat is de situatie die onze aandacht opeist.
das ist eine situation, die wir wirklich berücksichtigen müssen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik wil niet dat enige andere fractie dat feit voor zich opeist.
ich will nicht, daß irgendeine andere fraktion diese tatsache für sich in anspruch nimmt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wat men voor zichzelf opeist kan men ook niet weigeren aan anderen !
den frieden und eine politik zur lösung der probleme ein.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wie in china democratische en mensenrechten opeist, wordt tot levenslang veroordeeld.
wir dagegen haben nichts erreicht.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
uit onderzoek blijkt dat slechte luchtkwaliteit elk jaar meer slachtoffers opeist dan verkeersongevallen.
studien haben gezeigt, dass jedes jahr mehr menschen durch schlechte luftqualität ums leben kommen als durch straßenverkehrsunfälle.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
uit studies blijkt dat slechte luchtkwaliteit elk jaar meer dodelijke slachtoffers opeist dan verkeersongevallen.
studien zeigen, dass jedes jahr mehr menschen durch schlechte luftqualität ums leben kommen als durch straßenverkehrsunfälle.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
dat zij haar bevoegdheid ter zake opeist past volledig in het beeld dat de gemeenschap naar buiten geeft.
(die sitzung wird um 10.00 uhr eröffnet)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
toch zal niemand eraan twijfelen dat een gebrek aan onderwijs of cultureel niveau een zeer hoge prijs opeist.
ich würde daher dieser auffassung rech-
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
een vraagstuk dat aandacht opeist is dit van het dalende diensten niveau in de plattelandsdorpen en in de stedelijke kernen.
ein problem, das aufmerksamkeit erfordert, ist der sinkende versorgungsgrad in landgemeinden und in stadtkernen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aulas van gendarme van de aarde voor zich opeist, kan ons alleen doen huiveren voor de gevaren die hierin schuilen.
delors über die mittel zur kontrolle der zu beobachtenden spekulativen mißbräuche nachzudenken?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
we kunnen ons zelfs afvragen of het wel in het belang van het europees parlement is dat het zo'n recht opeist.
man kann sich im übrigen auch fragen, ob es dem wohlverstandenen interesse des europäischen parlaments entspricht, ein solches recht zu fordern.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
dat dusdoende de houder slechts de totale territoriale bescherming opeist die hij aan hetmerk ontleent tegen de invoer van producten naar de eer uit derde landen.
die genannten unternehmen forderten pharmajet nachdrücklich auf, seine lieferungeneinzustellen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aangezien — helaas — enkel dat landbouwbeleid bestaat, ligt het voor de hand dat dit het leeuwendeel van de begroting opeist.
hinsichtlich der zahlen, die uns die kommission vorschlägt, können wir sagen, daß wir mit dem finanzvolumen in etwa einverstanden wären.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het koerdische volk dat zijn onvervreemdbare rechten opeist, doet precies hetzelfde als wat wij allen gedaan hebben tijdens de bezetting van de nazi's.
bertens (ldr). - (nl) herr präsident, die türkische armee hat auf aktionen der pkk zu kraß, zu hart reagiert, was, wie immer in solchen fällen, unschuldige opfer unter der zivilen bevölkerung gefordert hat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(applaus van links) de jongste broer die zijn legitieme rechten opeist, die sommige oudere broers hen niet willen geven.
statt dessen besitzt er die ungeheure unverfrorenheit, uns zur wiederbelebung europas aufzufordern, nichts geringeres hat er im sinn.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dit is echter niet het geval bij de tdi-fractie, die rechten van politieke deelneming opeist waarvan de betrokkenen volgens hun eigen regels nu juist geen gebruik mogen maken.
dies sei aber bei der tdi-fraktion, die politische beteiligungsrechte für sich beanspruche, deren ausübung gerade durch ihre eigenen bestimmungen verboten sei, nicht der fall.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
een verwijzing naar artikel 11 komt ook voor in artikel 39 van hetzelfde besluit waarin sprake is van de grondwet van de voormalige joegoslaafse republiek die de naam „macedonië" voor zich opeist.
inhalt dieses dialogs sollte sein: die für beide seiten verbindliche und mit internationalen garantien abgesicherte bestätigung des geltenden territorialen grenzstatus im räume mazedoniens, wie er sich durch internationale verträge und abkommen etabliert hat; der verzicht auf jedwede irredentische, propagandistische und praktische - und deswegen gebotene - Änderungen an der verfassung und an dem symbol der fyrom, die derartige tendenzen begünstigen, implizieren oder auch schüren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ik heb opgemerkt dat op deze beleidsvlakken - de buitenlandse politiek en de veiligheid dus - net zomin als de commissie het monopolie van het initiatiefrecht opeist, het parlement medezeggenschap pretendeert.
das absurde menschliche schicksal tausender von geiseln verschärft die spannungen, aber es ist irak nicht
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
d. overwegende dat deze terroristische groepering bewegingsvrijheid en steun is verleend in sommige lid-staten van de gemeenschap, terwijl zij propaganda voert en de verantwoordelijk heid voor terroristische aanslagen opeist;
d. unter hinweis darauf, daß diese terroristische gruppierung in zahlreichen eg-staaten betätigungsmöglichkeiten und unterstützung gefunden hat, wo sie propaganda treibt und sich zur urheberin von zerstörungs- und terrorakten erklärt,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ten slotte mag men (vooral) de coördinatie tussen de projectpartners niet vergeten, die eveneens veel tijd voor zich opeist, met name wanneer economisch bruikbare resultaten pas na verloop van tijd verwacht kunnen worden.
für mittelgroße projekte müssen mindestens zwei mannwochen veranschlagt werden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: