来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
per kerende post bevestigt de commissie dat de aangevraagde hoeveelheden voor invoer beschikbaar zijn, in de volgorde waarin zij de kennisgevingen van de lid-staten heeft ontvangen.
die kommission bestätigt umgehend in chronologischer reihenfolge des eingangs der mitteilungen der mitgliedstaaten ("windhundverfahren"), daß die beantragten einfuhrmengen verfügbar sind.
verantwoordelijk voor het steeds terug kerende overschotprobleem is het systeem van onbeperkte garantie, dat voor sommigen voordeliger is dan voor anderen.
verantwortlich für das immer wieder auf tretende problem der Überschüsse ist das system der unbegrenzten garantien, das einigen interessen mehr zugute kommt als anderen.
er zijn hoopgevende, zij het nog onze kere en aarzelende, elementen van herstel gaande die de verwachting rechtvaardigen van een mogelijke kerende tendens.
wir müssen diesen ländern helfen, ihre energiekosten zu senken, ihre abhängigkeit von der erdöleinfuhr zu verringern, und auf diese weise werden sie in der lage sein, mehr von unseren ausfuhrgütern zu kaufen.
de commissie vervult deze fundamentele plicht niet en het is hoogtijd dat het europese parlement hieruit de passende consequenties trekt, wil het aan deze blok kerende en verlammende werking niet medeplichtig worden.
manchmal haben wir den eindruck, in der frage der wiederbelebung der wirtschaftskräfte der europäischen gemeinschaft wird ein dialog unter taub stummen geführt bzw. blinde betrachten ein ge mälde. wir haben alle unterschiedliche politische po sitionen.
het gevolg is een enorme menselijke, sociale en financiële ontreddering, vooral voor miljoenen in nood ver kerende arbeidersgezinnen en miljoenen jongeren en vrouwen, die het zwaarst getroffen worden.
warum kann etwa mein griechisches kindermädchen, das in deutschland zur schule gegangen ist, in griechenland keinen job finden, bloß weil die griechische regierung ihren deutschen schulabschluß nicht anerkennt?
bijna alles wat er gebeurd is, is na veel aandringen en op wens van het par lement gebeurd. de resultaten van het onderzoek zijn ook zeker niet per kerende post op de plaats aangekomen waar ze thuishoren, we hebben vaak moeten aandringen, en soms zijn ze helemaal niet aangekomen.
durch das problem des fremdenverkehrs erlangt das thema der beruflichen immunität der beamten sowie der art der mittelbewirtschaftung durch die kommission -die an ein regelrechtes privileg denken läßt - wieder volle aktualität.