来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bijvoorbeeld uit het oogpunt van ruimtebeslag en milieu is het vervoer via de pijpleiding een goed alternatief voor de traditionele vervoersmodaliteiten.
beispielsweise unter dem gesichtspunkt des platzbedarfs und unter dem umweltaspekt ist die verbringung über eine transportleitung eine gute alternative zu den traditionellen verkehrsträgern.
deze tendens zal nog worden versterkt door weersomstandigheden die verband houden met de klimaatverandering, woestijnvorming en ruimtebeslag voor woningbouw en infrastructuur.
gleichzeitig wird sich dieser trend durch auf den klimawandel zurückzuführende witterungsbedingungen, wüstenbildung und flächenverbrauch für die urbanisierung und die infrastruktur noch verstärken.
het infrastructuurprofiel moet berekend zijn op het ruimtebeslag van de stroomafnemers wanneer deze opgezet en in aanraking met de rijdraad zijn alsmede met het ruimtebeslag van de bovenleiding.
bei der auslegung von bauwerken muss der erforderliche raum für den durchgang des stromabnehmers im kontakt mit der oberleitung und für den einbau der oberleitung selbst berücksichtigt werden.
de burgers ondervinden op lokaal en regionaal niveau veel last van de verkeersproblematiek, in de vorm van milieuvervuiling, files, ruimtebeslag en ongelukken.
daher werden vor allem seine unerwünschten begleiterscheinungen wie umweltverschmutzung, stauungen und andere beeinträchtigungen sowie unfälle für die bürger spürbar.
de voornaamste uitdagingen zijn te zorgen voor een duurzame mobiliteit, de totstandkoming van een sociaal samenhangende samenleving, en de vaststelling van prioriteiten voor het ruimtebeslag.
die grundlegenden herausforderungen sind eine nachhaltige mobilität, der aufbau einer durch sozialen zusammenhalt geprägten gesellschaft und die festlegung von prioritäten für die flächennutzung.
4.18 in de lidstaten staat de biodiversiteit nog steeds onder enorme druk: het ruimtebeslag is nog steeds veel te hoog en het landschap wordt steeds meer gebruikt.
4.18 in den mitgliedstaaten existiert nach wie vor ein enormer druck auf die biodiversität: der flächenverbrauch ist nach wie vor viel zu hoch, der nutzungsdruck auf die landschaft nimmt stetig zu.
een ander aspect waaraan in het verleden niet genoeg aandacht is besteed, is het sterk toegenomen ruimtebeslag als gevolg van de ontwikkelingen op het gebied van verstedelijking en verkeer en de nadelige effecten hiervan op het milieu.
als weiterer, in der vergangenheit nicht genügend beachteter aspekt muß die zunahme des flächenverbrauchs als folge der siedlungs- und verkehrsentwicklung genannt werden, die mit erheblichen beeinträchtigungen für die umwelt verbunden ist.
beperking van deze stromen beïnvloedt in hoge mate het energieverbruik (en dus de uitstoot van co2), het ruimtebeslag, de uitstoot van schadelijke stoffen en de verkeersintensiteit.
die reduzierung dieser ströme hat signifikante auswirkungen auf energieverbrauch (und damit co2-emissionen), landschaftsverbrauch, emissionen und verkehrsbelastung.
als we tegen 2050 een toestand zonder nettoruimtebeslag willen bereiken, dan moeten we, volgens een lineair patroon, het ruimtebeslag in de periode 2000-2020 afbouwen tot een gemiddelde van netto 800 km² per jaar.
wenn wir bis 2050 auf einem linearen kurs einen zustand erreichen sollen, bei dem netto kein land mehr verbraucht wird, müssten wir den landverbrauch im zeitraum 2000-2020 auf durchschnittlich 800 km² pro jahr verringern.
indien nodig en rekening houdend met de geboekte vooruitgang, zullen andere externe kosten, zoals kosten in verband met biodiversiteit, natuur- en landschapskosten en ruimtebeslag, worden meegenomen in de analyse.
bei bedarf und je nach umfang der erzielten fortschritte werden in die untersuchung weitere externe kosten einbezogen, wie sie z. b. die im hinblick auf biodiversität, natur, landschaft und flächenverbrauch entstehen.
-dankzij de uitbreiding heeft de eu een continentale dimensie gekregen. door de uitbreiding van de trans-europese hoofdassen ontstaan meer corridors die bijzonder geschikt zijn voor vervoer via het spoor en het water. het europese schiereiland is meer dan ooit een maritieme macht. de baltische zee wordt grotendeels omringd door europese lidstaten. een aantal grote rivieren, zoals de rijn-donau-as, bieden verbindingen met maritieme gebieden. de unie van 25, weldra 27, is heterogener geworden. terwijl congestie, ruimtebeslag en vervuiling een belangrijk probleem vormen in centraal-west-europa, blijft in een aantal andere lidstaten een goede ontsluiting de grootste bezorgdheid. door de diversiteit bestaat er op bepaalde beleidsgebieden behoefte aan gedifferentieerde oplossingen met ruimte voor lokale, regionale of nationale keuzes binnen de context van de interne europese vervoersmarkt.
· mit der erweiterung hat die eu eine kontinentale dimension erhalten. durch die ausdehnung der wichtigsten achsen des transeuropäischen netzes entstehen mehr korridore, die besonders geeignet für den verkehr auf schienen und wasserwegen sind. die meeresgebiete haben für europa eine immer größere bedeutung: die meisten anrainerstaaten der ostsee sind jetzt eu-mitgliedstaaten, und die wichtigsten flüsse wie die achse rhein-donau stellen verbindungen zu den küstengebieten her. die union der 25, bald der 27, zeichnet sich durch größere diversität aus. während im dicht besiedelten und industrialisierten „mittleren westen“ umweltverschmutzung, flächennutzung und verkehrsüberlastung die dringlichsten probleme sind, stellt für andere mitgliedstaaten die zugänglichkeit das hauptanliegen dar. die diversität kann in bestimmten bereichen der politik differenziertere lösungen mit raum für lokale, regionale und nationale varianten erforderlich machen, wobei aber gleichzeitig ein europaweiter verkehrsbinnenmarkt gewährleistet werden muss.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: