来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tariefdifferentiatie overeenkomstig artikel 5
gestaffelte steuersätze gemäß artikel 5
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
* tariefdifferentiatie is afhankelijk van volledige toepassing van preventieve voorschriften
* derzeit wird über eine mehr hängt von der dauer der differenzierte sätze, spezielle prämien für kmu's und für das krankheitsbedingten abwesenheit ab *» nach dem ersten jahr kommt die unternehmensorientierte prämienerhebung diskutiert
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
toch valt het op dat die tariefdifferentiatie doorgaans het verbruik van de nationale produktie begunstigt.
jedoch sind bei diesel, wie die tabelle 7 zeigt, be trächtliche unterschiede zu bemerken; die spanne geht hier von einer steuerhöhe, die nur geringfügig unter der für benzin liegt, im vereinigten königreich bis zur völligen befreiung für die meisten lastkraftwagen in dänemark (je doch unterliegen diese fahrzeuge einer aus gleichsteuer).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.3 de commissie wil de enkele jaren geleden ingevoerde tariefdifferentiatie naar gevoeligheid behouden.
2.3 die präferenzen werden auch weiter je nach empfindlichkeit der waren differenziert.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
bovendien bestaan er blijkbaar talrijke redenen waarom de lidstaten voor een beleid van tariefdifferentiatie hebben gekozen.
auch scheint es viele gründe dafür zu geben, weshalb mitgliedstaaten sich für eine differenzierung der sätze entschieden haben.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
*» het inail voerde 3 soorten prikkels in: tariefdifferentiatie, premies voor kmo's en premies voor de bouwsector
* inail hat dreierlei anreize eingeführt:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
er moet worden opgemerkt dat tariefdifferentiatie voor bepaalde categorieën van goederen of diensten, zoals boeken, een zeer direct effect op de interne markt blijkt te hebben.
es ist hinzuzufügen, dass die unterschiedlichen sätze innerhalb bestimmter kategorien von gegenständen und dienstleistungen, wie z.b. bei büchern, sehr direkte auswirkungen auf den binnenmarkt zu haben scheinen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
uiteraard zal echter veel afhangen van de stroomtariefstructuur en van de vraag of voor het opladen van de accu's een intelligent systeem kan worden ontworpen met tariefdifferentiatie om de piekvraag af te vlakken.
jedoch wird vieles von der gestaltung der stromtarife und davon abhängen, ob das aufladen der batterien in ein intelligentes system integriert werden kann, das einen lastausgleich zu vorzugstarifen vorsieht.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
de in 1994 publiceerde richtsnoeren voor de periode 1994-20054 en de daarop gebaseerde verordening introduceerden een aantal ingrijpende veranderingen, zoals tariefdifferentiatie naar gevoeligheid, graduatie en bijzondere stimuleringsregelingen.
1.1.1 im jahr 1994 wurden mit den vorherigen leitlinien4 für den zehnjahreszeitraum 1994 bis 2005 und deren durchführungsverordnungen eine reihe wichtiger Änderungen wie die modulation der präferenzzölle je nach empfindlichkeit der ware, die graduierung und als anreiz konzipierte sonderregelungen eingeführt.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1.1.1 de in 1994 publiceerde richtsnoeren voor de periode 1994-2005 [4] en de daarop gebaseerde verordening introduceerden een aantal ingrijpende veranderingen, zoals tariefdifferentiatie naar gevoeligheid, graduatie en bijzondere stimuleringsregelingen. bovendien werd in 2001 voor onbepaalde tijd een speciale regeling ten behoeve van de minst ontwikkelde landen ingevoerd, het zgn. "alles behalve wapens"-initiatief. sommige van deze nieuwe regelingen doen het goed en kunnen bijgevolg gehandhaafd worden; andere zijn minder succesvol en zouden dan ook moeten worden bijgesteld.
1.1.1 im jahr 1994 wurden mit den vorherigen leitlinien [4] für den zehnjahreszeitraum 1994 bis 2005 und deren durchführungsverordnungen eine reihe wichtiger Änderungen wie die modulation der präferenzzölle je nach empfindlichkeit der ware, die graduierung und als anreiz konzipierte sonderregelungen eingeführt. im jahr 2001 wurde eine sonderregelung für die am wenigsten entwickelten länder ("alles außer waffen"-regelung) auf unbegrenzte zeit eingeführt. die erfahrungen haben gezeigt, dass einige dieser maßnahmen in der praxis gut funktionieren und daher fortgeführt werden sollten, andere jedoch der anpassung bedürfen.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式