来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
2 van het verdrag; ten overvloede
lieferung 2/mai 1983
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deze landen zijn, ten overvloede, eersterangs handelspartners.
diese länder sind wichtige handelspartner, daran muss wohl nicht erinnert werden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
de inhoud van het commissievoorstel bewijst dit ten overvloede.
rubert de ventos (s). - (es) herr präsident!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het eesc wijst ten overvloede op de volgende punten:
der ausschuss macht erneut auf folgendes aufmerksam:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
de duizenden dode zeevogels, walvisachtigen, zeehonden en vissen bewijzen dat ten overvloede.
zigtausende von verendeten seevögeln, walen, robben und fischen sprechen doch eine deutliche sprache!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ten overvloede zij opgemerkt, dat het hof een gelijkaardige vraag heeft onderzocht in zijn arrest
zur zweiten und dritten frage
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dit is een heel ernstig precedent waarop ik mijn collega's ten overvloede wil wijzen.
dies ist ein präzedenzfall von außerordentlicher tragweite, über den ich meine kolleginnen und kollege selbstverständlich infor mieren möchte.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deze voorbeelden tonen ten overvloede aan hoe moeilijk het hergebruik van de residuen uit economisch oogpunt is.
daran wird wieder einmal deutlich, wie stark wirtschaftliche Überlegungen die reststoffverwertung bestimmen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dit geldt, wellicht ten overvloede, met name voor moderne grensoverschrijdende communicatietechnologieën, bijvoorbeeld voor de satellietcommunicatie.
das gilt, wer wüßte es nicht, insbesondere für moderne grenzüberschreitende kommunikationstechnologien, zum beispiel für die satellitenkommunikation.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
ik herhaal wellicht ten overvloede dat het niet betekent dat de ernstige situatie in de bezette gebieden ons onverschillig laat.
da nun der ausschuß für außenwirtschaftsbeziehungen nicht nochmals mit dieser angelegenheit befaßt wurde, konnte er keine erneute vertagung beantragen und hat dies auch nicht getan.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de bibliotheek van de univetsiteit van datzelfde sevilla puilt overigens uit van de bewijzen die mijn mededelingen hier ten overvloede bevestigen.
sehen sie sich südafrika oder mittelamerika oder neukaledonien an, um nur einige beispiele zu nennen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
3.1 het belang van consumentenvertrouwen voor de voltooiing van de interne markt is door de europese instellingen ten overvloede beklemtoond.
3.1 die europäischen institutionen haben hinlänglich anerkannt, wie wichtig das vertrauen der verbraucher für die verwirklichung des binnenmarkts ist.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
de heer bento goncalves wijst er ten overvloede op dat de werkloosheid niet is afgenomen en dat tal van gezinnen met toenemende moeilijkheden kampen.
herr bento gonÇalves weist darauf hin, daß die arbeitslosigkeit nicht abgenommen habe und viele familien mit wachsenden problemen zu kämpfen hätten.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dat zal dan van uitermate groot belang zijn in de periode net voor de verkiezingen. dat wordt vandaag in columbia nog eens ten overvloede bewezen.
dies ist eine sache der menschlichen würde und solidarität, und ich würde sehr geme wissen, was die kommission in dieser hinsicht zu tun gedenkt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daarmee is ten overvloede bewezen dat mobiliteit en het aanwerven van meer onderzoekers in de wetenschappelijke en technologiesector in europa cruciaal zijn voor het welslagen van deze strategie.
2.2 der neue impuls für den europäischen forschungsraum und in diesem zusammenhang für die entwicklung des humankapitals im rahmen der europäischen strategie für wettbewerbsfähigkeit, wachstum und beschäftigung ist der beweis dafür, dass die stärkung der humanressourcen in wissenschaft und technologie in europa und die mobilität eine schlüsselrolle für den erfolg dieser strategie spielen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dit bewijst, wellicht ten overvloede, het belang van de vereenvoudiging van de landbouwwetgeving, die een van de grote prioriteiten van de hervormingen van het glb is.
dieses resultat zeigt, wenn es denn eines solchen belegs noch bedurfte, welche bedeutung der vereinfachung der agrargesetzgebung, einem der hauptziele der gap-reform, zukommt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2 van het verdrag; ten overvloede stelt het hof echter nog vast dat de door eisers gevraagde maatregelen van voorlopige of bewarende aard zijn, zodat ook art.
die zuständigkeit des belgischen gerichts beruhe auf artikel 2 des Übereinkommens.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
3.2.1 hiermee wordt er wellicht ten overvloede op gewezen dat de doeltreffendheid van het eu-beleid afhankelijk is van de doeltreffendheid van de internationale samenwerking.
3.2.1 dadurch wird noch einmal deutlich, dass die wirksamkeit der eu-politik von der wirksamkeit der internationalen zusammenarbeit abhängt.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
56 — volgens vaste rechtspraak kunnen grieven gericht tegen ten overvloede aangedragen overwegingen van een beslissing van het gerecht niet tot vernietiging van die beslissing leiden, zodat zij falen.
56 — nach ständiger rechtsprechung können rügen, die sich gegen nicht tragende gründe einer entscheidung des gerichts richten, nicht zu deren aufhebung führen und gehen ins leere. vgl.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de laatste jaren is in de lid-staten de neiging toegenomen om steun en subsidies te verlenen, zoals uit de laatste drie verslagen van de commissie over dit onderwerp ten overvloede blijkt.
könnten sie uns genau angeben, wann diese wichtige aussprache, vor der wir uns nicht drücken dürfen, fortgesetzt wird?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: