来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
daar is ten dele aan tegemoetgekomen.
in parte si è venuti incontro a questa esigenza.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aan deze verwachtingen moet worden tegemoetgekomen.
tale attesa non può essere delusa.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
de raad is ons op dit gebied al tegemoetgekomen.
il consiglio e la commissione nella loro posizione comune hanno condiviso lo stesso parere, poiché vediamo apparire nell'art.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de raad is ons daarbij op vele punten tegemoetgekomen.
a tale proposito il consiglio ci è venuto incontro su molti punti.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
en hij is je daarin blijkbaar ook niet echt tegemoetgekomen.
e non ti ha fatto dei favori nemmeno in questo settore.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
hiermee is tegemoetgekomen aan twee aloude wensen van het cvdr.
il comitato si compiace di tale evoluzione, che dà seguito a due sue richieste avanzate già da molto tempo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de bank heeft snelopdezeuitdaginggereageerdenisindeloop van 2004volledigaanhet verzoek vanderaad tegemoetgekomen.
proprioinvistadi taleobiettivoè statoistituitonel 2004 il comitato dei ministri delle finanze, che si riunisce unavoltaall’annoedèaffiancatoda ungruppodiespertidialtolivelloincaricatodeilavori preparatori,lecui riunionihannocadenza semestrale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daarmee wordt tegemoetgekomen aan een met name door de beroepsgroepen geformuleerde wens.
si risponde così ad una preoccupazione espressa in particolare dai professionisti interessati.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
aan de vraag van de consument naar informatiever etikettering wordt niet tegemoetgekomen.
la richiesta dei consumatori di un’etichettatura più informativa non soddisfatta.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
er is dus voldoende tegemoetgekomen aan de bezorgdheid van de bedrijfstak van de gemeenschap.
quindi si è tenuto adeguatamente conto delle preoccupazioni dell’industria comunitaria.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
al toen het voorstel van de commissie werd ingediend, is aan onze wensen tegemoetgekomen.
se lo vorrete, sarò ben lieta di or ganizzarlo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aan de behoeften op het gebied van vervoer en telecommunicatie wordt met vijf projecten tegemoetgekomen.
un'azione sistematica volta a risolvere i problemi di degrado ambientale ha costituito l'eccezione piuttosto che la regola.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en als aan dit soort bezwaren niet wordt tegemoetgekomen, zal er helemaal geen delegatie plaatsvinden.
qualora non sia possibile dissipare tali preoccupazioni, nessuna delega viene conferita.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daarnaast wordt tegemoetgekomen aan de behoeften van de bedrijven die opdracht tot de opleiding hebben gegeven.
mazione professionale, anche membri degli istituti di ricerca, di varie industrie e rappresentanti delle imprese.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
er werd tegemoetgekomen aan onze uitdrukkelijke wens om ook palestijnse ondernemingen en onderzoeksinstellingen te betrekken bij onderlinge projecten.
la nostra insistita richiesta di coinvolgere in progetti comuni anche imprese e istituti di ricerca palestinesi ha trovato risposta.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
- er moet aan de wensen van de europeanen worden tegemoetgekomen via het maken van politieke langetermijnkeuzen;
c - allargare il quadro della cooperazione ue-acp
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daarentegen is in het interinstitutioneel akkoord grotendeels tegemoetgekomen aan de wensen van het parlement ten aanzien van de verbetering van de begrotingsprocedure.
in compenso, le sue preoccupazioni sono state ampiamente soddisfatte dalle disposizioni adottate nell’accordo interistituzionale per il miglioramento della procedura di bilancio.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aan de vraag kan niet meer worden tegemoetgekomen zonder de nodige coördinatie van de statistische werkzaamheden en de inachtneming van bepaalde prioriteiten.
attualmente le domande non possono più essere soddisfatte senza un coordinamento dei lavori statistici e una gestione delle priorità.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1) de regionale veiligheidsproblemen dankzij een mechanisme waarmee tegemoetgekomen wordt aan de le gitieme veiligheidswensen van de buurlanden;
secondo l'unione europea l'abolizione della pena di morte contribuisce al rafforzamento della dignità umana e al progressivo sviluppo dei diritti umani.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aan de eisen die zijn gepresenteerd door o.a. de zweedse journalistenbond is voor een deel tegemoetgekomen, speciaal door middel van artikel 9.
il progetto carajás è stato finanziato anche con contributi dell'unione europea.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: