来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
als ik dat had geweten had ik voor iets lekkers gezorgd...
vidíte, slečno, dělá jen samé hlouposti!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dank je, dat had niet gehoeven!
to je nádherný dům! a ta zahrada, kouzelná!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dat had je even moeten zeggen, viktor... ik voel me opgelaten.
mohl jsi mi dát vědět předem, viktore… byla bych připravila opravdovou večeři, kdybych to věděla… a ani nejsem upravená.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik moet benadrukken dat ik al die tijd nauw heb samengewerkt met de dele-
musím zdůraznit, že jsem při tom jednal v úzké spolupráci s nizozemským předsednictvím a výsledkem této spolupráce a odhodlání bylo posílení evropského parlamentu a demokracie v amsterodamu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en had ik maar niet van mijn afrekening afgeweten.
a já se nikdy nedozvěděl účtu svého výsledek!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
veertig maal had ik de gelegenheid mijn belofte gestand te doen.
příležitost splnit tento slib se mi naskytla čtyřicetkrát.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
welke regels gelden als ik al in een van de lidstaten werk?
co kdyŽ v souČasnÉ dobĚ jiŽ v jednom 2e stÁvajÍcÍch ČlenskÝch stÁtŮ pracuji?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
voor ik naar trier ging, had ik, door mijn werk alsrechter, al wat ervaring betreffende discriminerendgedrag op de werkplek.
ještě nežjsem jeldo trevíru, měljsem určité zkušenosti voblasti diskriminačníhochování vzaměstnání, cožplynulo zmépráce na soudu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dat had te maken met de verdere normalisering van het beleggingsgedrag van de geldhoudende instellingen.
tendenci odrážející jistou normalizaci chování držitelů peněz ve vztahu k portfoliím.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
dat had negatieve gevolgen voor de verkochte hoeveelheden en de winstgevendheid op de markt van de unie.
to mělo nepříznivý dopad na objem prodeje a ziskovost na trhu unie.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
hij zegt: "ach, had ik voor mijn leven maar voorzorgsmaatregelen genomen."
i zvolá: "kéž bych měl na život budoucí něco předem připraveno!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
al met al verwacht de raad van bestuur dat de prijsstabiliteit op de middellange termijn zal worden gehandhaafd, waarmee de koopkracht van huishoudens in het eurogebied zal worden ondersteund.
celkově rada guvernérů očekává, že cenová stabilita ve střednědobém horizontu zůstane zachována a podpoří tak kupní sílu domácností v eurozóně.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
en hoeveel steden heb ik al niet uitstel gegeven, hoewel zij onrecht pleegden. toen heb ik haar gegrepen.
a s kolika městy měl jsem dlouhé strpení, ač nepravostna byla, a pak teprv stihl jsem je trestem!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
deze benadering ben ik tijdens het voorzitterschap trouw gebleven, al had ik uiteraard meer willen doen en het beter willen doen.
tuto ideu jsem měla během svého předsednictví neustále na paměti, ačkoli bych si toho samozřejmě přála učinit více a lepším způsobem.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dit advies volgde op zijn onderzoek naar de juistheid van een telefoongesprek dat had plaatsgevonden tussen de diensten van de commissie en de concurrerende bieder van klager.
k tomu došlo po šetření korektnosti telefonického rozhovoru, který proběhl mezi útvary komise a stěžovatelovým konkurenčním kandidátem.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
minder verkoop leidt tot een relatieve stijging van de vaste kosten, en ook dat had negatieve gevolgen voor de financiële situatie van de bedrijfstak van de gemeenschap.
nižší objemy prodeje vedly k úměrnému zvýšení fixních nákladů výrobního odvětví společenství, což mělo na finanční situaci rovněž nepříznivý dopad.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
hij zei: "had ik maar macht over jullie of kon ik maar mijn toevlucht nemen tot een sterke lijfwacht."
odpověděl: "kéž bych měl dosti síly proti vám, či kéž bych se mohl utéci k opoře mocné!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hij zegt: "wee, had ik maar goede (daden) verricht tijdens mijn leven."
i zvolá: "kéž bych měl na život budoucí něco předem připraveno!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hans-gert pöttering: deze kritiek illustreert wat ik al eerder heb gezegd, nl. dat europa dichterbij de burger moet worden gebracht.
můžeme toho dosáhnout, pouze pokud budeme i nadále reagovat na skutečné potřeby občanů.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de franse autoriteiten hebben zodoende benadrukt dat het aantal „culturele” videospelletjes dat had kunnen voldoen aan de selectietest voor dit belastingkrediet, reeds sinds 2000 constant afneemt.
francouzské orgány zdůraznily, že počet „kulturních“ videoher schopných splnit požadavky selektivního testu k tomuto daňovému úvěru od roku 2000 neustále klesá.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。