来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
er zijn geen programmacomplementen meer, het operationeel programma is voortaan het enige programmerings- en beheersinstrument.
také se již nepoužívají komplementy programu, jediným nástrojem programování a řízení je nyní operační program.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de doelstelling om bijte dragentot het ecologisch evenwichtis echter minder uitgewerktin de programmacomplementen die de betrokkenlidstaten hebben gepresenteerd met het oog op integratie van de bananensectorin de specifieke maatregelen.
naopak cíl přispívat k environmentální vyváženostije v doplňcích pro-gramů,kteréčlenskéstáty předložilyscílemzačlenit odvětví banánů do zvláštních opatření,rozvinut méně.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de programmeringsprocedure wordt ingekort, en de operationele programma's worden niet langer aangevuld met programmacomplementen waarin de maatregelen gedetailleerd worden beschreven.
zkracuje programovací postup, odstraňuje dodatečné programy, detailně uvádějící všechna opatření.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(18)omwille van de vereenvoudiging en decentraliseringmoeten de programmering en het financiële beheer enkelplaatsvinden op het niveau van het operationele programma ende prioritaire zwaartepunten, en moeten de programmacomplementen en communautaire bestekken worden afgeschaft.
(22)jetřeba rovněž přijmout ustanovení oúpravě intenzityrybolovu vsouvislosti spřijetím nouzových opatření členskýmistáty nebo komisí, jak jestanoveno včláncích 7 a8 nařízení (es)č. 2371/2002.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(18) omwille van de vereenvoudiging en decentralisering moeten de programmering en het financiële beheer enkel plaatsvinden op het niveau van het operationele programma en de prioritaire zwaartepunten, en moeten de programmacomplementen en communautaire bestekken worden afgeschaft.
(18) programování a finanční řízení by měly být prováděny na úrovni samotného operačního programu a prioritních os, aby bylo vyhověno potřebě zjednodušení a decentralizace, s tím, že komplementy programu a rámce podpory společenství již nebudou pokračovat.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
2. in afwijking van artikel 28, lid 2, van verordening (eg) nr. 1257/1999 bedraagt het totale steunbedrag, uitgedrukt in procenten van het in aanmerking komende investeringsvolume, maximaal 65 % voor investeringen in ondernemingen voor de verwerking en afzet van hoofdzakelijk lokaal geproduceerde landbouwproducten in sectoren welke nader moeten worden omschreven in het in artikel 18, lid 3, van verordening (eg) nr. 1260/1999 bedoelde programmacomplement. voor kleine en middelgrote ondernemingen bedraagt het totale steunbedrag onder dezelfde voorwaarden ten hoogste 75 %.
2. odchylně od čl. 28 odst. 2 nařízení (es) č. 1257/1999 je celková hodnota podpory vyjádřená v procentech objemu investic, na které se může vztahovat, omezena nejvýše na 65 % u investic do zpracovatelských podniků a do podniků uvádějících na trh zemědělské produkty pocházející převážně z místní produkce v odvětvích, která jsou definována v komplementu programu podle čl. 18 odst. 3 nařízení (es) č. 1260/1999. u malých a středních podniků je celková hodnota podpory za týchž podmínek omezena nejvýše na 75 %.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量: