来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
5.3. beoordeling van de maatregelen inzake de forfaitaire vaststellingsregeling
5.3 analýza opatření, podléhajících režimu paušálního zdanění
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
5.3.2. uitbreiding van de forfaitaire vaststellingsregeling tot de winsten uit bepaalde activiteiten
5.3.2 krytí zisků pocházejících z určitých aktivit režimem paušálního zdanění.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
5.4. beoordeling van de maatregelen die niet in verband staan met de forfaitaire vaststellingsregeling voor het zeevervoer
5.4 analýza opatření nepodléhajících režimu paušálního zdanění pro námořní dopravu
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
in dergelijke situatie kan het opnemen van deze activiteit in de forfaitaire vaststellingsregeling als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden beschouwd.
v takovém případě může být zahrnutí této činnosti do režimu paušálního zdanění považováno za slučitelné se společným trhem.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
indien de vervreemding geen betrekking heeft op een goed dat van nature voor zeevervoersactiviteiten is bestemd, kunnen de meerwaarden van deze verkoop niet in de forfaitaire vaststellingsregeling worden opgenomen.
pokud se zcizení netýká majetku, jehož charakter by ho předurčoval k aktivitám námořní dopravy, nadhodnoty z tohoto prodeje nebude možné zahrnout do režimu paušálního zdanění.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
2.4.1.3. in mindering brengen op de forfaitaire belasting van verliezen die zijn geleden door andere niet onder de forfaitaire vaststellingsregeling vallende divisies
2.4.1.3 odpočet ztrát pocházejících z jiných divizí, které nepodléhají režimu paušálního zdanění
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
(131) om alle bovenstaande redenen is de commissie van mening dat de uitbreiding van de forfaitaire vaststellingsregeling tot deze activiteiten niet verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.
(131) ze všech předcházejících důvodů se komise domnívá, že pokrytí těchto aktivit režimem paušálního zdanění není slučitelné se společným trhem.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
uit hetzelfde voorbeeld blijkt dat indien de beheerder aan een forfaitaire vaststellingsregeling wordt onderworpen met dezelfde tarieven als die welke voor de reder gelden, zijn forfaitaire belasting aanzienlijk hoger zou zijn dan volgens de normale regeling voor vennootschapsbelastingen.
tentýž příklad ukazuje, že pokud by správce podléhal režimu paušálního zdaňování se stejnými sazbami jako jsou sazby platné pro loďaře, jeho paušální daň by byla významně vyšší, než jakou by platil při normálním režimu daní právnických osob.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
indien de financiële opbrengsten afkomstig zijn van uitzonderlijke liquiditeiten van de scheepvaartonderneming of indien het langetermijnbeleggingen betreft of indien ze betrekking hebben op middelen verkregen uit niet in aanmerking komende activiteiten, is de commissie van mening dat de inkomsten niet in aanmerking kunnen komen voor de forfaitaire vaststellingsregeling.
pokud tyto finanční výnosy pocházejí z mimořádných peněžních aktiv námořní společnosti, nebo se týkají dlouhodobých investic, nebo odpovídají penězům pocházejícím z nezpůsobilých aktivit, je komise názoru, že tyto vklady nebudou moci být způsobilé pro režim paušálního zdanění.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(49) in haar besluit van 19 maart 2003 heeft de commissie dan ook haar twijfel uitgesproken of de uitbreiding van de forfaitaire vaststellingsregeling tot bovengenoemde activiteiten in het onderhavige geval wel met de gemeenschappelijke markt verenigbaar is.
(49) v tomto případě tedy komise ve svém rozhodnutí ze dne 19. března 2003 vyjádřila pochybnosti o slučitelnosti pokrytí výše uvedených aktivit režimem paušálního zdanění se společným trhem.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
(40) hoewel de communautaire richtsnoeren een zodanig tarief in principe toestaan, heeft de commissie zich wel afgevraagd of de invoering van een tarief van 0,05 eur per schijf van 100 ton boven de 40000 ton niet tot concurrentievervalsing binnen de gemeenschap zou kunnen leiden, aangezien geen van de voorheen door de commissie goedgekeurde forfaitaire vaststellingsregelingen dergelijke gunstige tarieven voor schepen groter dan deze tonnage bevatten.
(40) i když obecné zásady společenství v zásadě takovou sazbu dovolují, položila si komise otázku, zda sazba 0,05 eur na každých 100 tun nad 40000 tun může způsobit narušení hospodářské soutěže uvnitř společenství s tím, že žádný z komisí dříve schválených režimů paušálního zdanění nestanovil takto výhodné sazby pro lodě přesahující tuto tonáž.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量: