来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bemonsteringsschema [1]
plán odberu vzoriek [1]
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 6
质量:
de voor chemische controles toe te passen analysemethoden, en de bemonsteringsschema's;
analytické metódy, ktoré sa musia používať na kontrolu chemických parametrov, ako aj harmonogramy odberu vzoriek;
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
verder moet met het oog op een geharmoniseerde uitvoering voor elk criterium een bemonsteringsschema worden vastgelegd.
na zaistenie harmonizovanej implementácie musí byť okrem toho pre každé kritérium vymedzený plán odberu vzoriek.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
de testfrequentie, het aantal te testen dieren en het bemonsteringsschema worden in het bewakingsprogramma vastgelegd.
v programe monitorovania musí byť stanovená frekvencia testovania, počet zvierat, ktoré sa majú testovať a plán odberu vzoriek.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
een uitvoerige beschrijving van de voor het bemonsteringsschema gemaakte keuzen en het type monsters dat is genomen;
podrobný opis realizovaných možností v prípade schémy odberu vzoriek a typu odobraných vzoriek, podľa vhodnosti;
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
de statistische controle van de producten vindt plaats door middel van een attributieve keuring, waarbij het bemonsteringsschema de volgende kenmerken heeft:
Štatistická kontrola výrobkov sa robí na základe ukazovateľov zahrnutých do spôsobu vzorkovania s týmito charakteristikami:
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 3
质量:
exploitanten van levensmiddelenbedrijven die gedroogde volledige zuigelingenvoeding of gedroogde voeding voor medisch gebruik voor zuigelingen jonger dan zes maanden produceren waaraan een risico als gevolg van enterobacter sakazakii verbonden is, controleren de verwerkingsruimten en uitrusting in het kader van hun bemonsteringsschema op enterobacteriaceae.
prevádzkovatelia potravinárskych podnikov vyrábajúcich sušenú počiatočnú dojčenskú výživu alebo sušené potraviny na osobitné medicínske účely určené pre dojčatá do šiestich mesiacov veku, ktoré predstavujú riziko enterobacter sakazakii, musia ako súčasť svojho plánu odberov vzoriek monitorovať spracovateľské priestory a zariadenia na prítomnosť baktérií čeľade enterobacteriaceae.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:
exploitanten van levensmiddelenbedrijven die kant-en-klare levensmiddelen produceren waaraan een risico voor de volksgezondheid als gevolg van listeria monocytogenes verbonden kan zijn, bemonsteren de verwerkingsruimten en uitrusting in het kader van hun bemonsteringsschema op listeria monocytogenes.
prevádzkovatelia potravinárskych podnikov vyrábajúcich potraviny určené na priamu spotrebu, ktoré môžu predstavovať riziko listeria monocytogenes pre verejné zdravie, musia ako súčasť svojho plánu odberu vzoriek odoberať vzorky zo spracovateľských priestorov a zo zariadení na dôkaz listeria monocytogenes.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:
indien door de grootte van de filets of de fileerbewerkingen een individueel onderzoek onmogelijk is, wordt overeenkomstig sectie viii, hoofdstuk ii, punt 4, van bijlage iii bij verordening (eg) nr. 853/2004 een bemonsteringsschema opgesteld en ter beschikking van de bevoegde autoriteit gehouden.
tam, kde nie je z dôvodu veľkosti filiet alebo filetovacieho postupu možné individuálne vyšetrenie, musí sa vypracovať plán odberu vzoriek a tento musí byť k dispozícii pre príslušný orgán v súlade s kapitolou ii ods. 4 oddielu viii prílohy iii k nariadeniu (es) č. 853/2004.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量: