您搜索了: makarczyk (荷兰语 - 斯洛伐克语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

斯洛伐克语

信息

荷兰语

j. makarczyk

斯洛伐克语

pán makarczyk

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

荷兰语

j. makarczyk, kamerpresident

斯洛伐克语

pán makarczyk, predseda,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

荷兰语

j. makarczyk, kamerpresident,

斯洛伐克语

pán makarczyk, predseda komory

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

荷兰语

j. makarczyk, c. gulmann, r. schintgen, r. silva de lapuerta, p. kūris, g. arestis en j. klučka, rechters

斯洛伐克语

pán makarczyk, pán gulmann, pán schintgen, pani silva de lapuerta, pán kūris, pán arestis a pán klučka, sudcovia

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

荷兰语

in zaak c-250/04, betreffende een beroep wegens niet-nakoming krachtens artikel 226 eg, ingesteld op 14 juni 2004, commissie van de europese gemeenschappen (gemachtigden: g. zavvos en m. shotter) tegen helleense republiek (gemachtigde: n. dafniou), heeft het hof (vijfde kamer), samengesteld als volgt: j. makarczyk, kamerpresident, r. silva de lapuerta en p. kūris (rapporteur), rechters; advocaat-generaal: a. tizzano; griffier: r. grass, op 15 december 2005 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:

斯洛伐克语

vo veci c-250/04, komisia európskych spoločenstiev, (splnomocnení zástupcovia: g. zavvos a m. schotter) proti helénskej republike (splnomocnená zástupkyňa: n. dafniou), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 es podaná 14. júna 2004, súdny dvor (piata komora), v zložení: predseda piatej komory j. makarczyk, sudcovia r. silva de lapuerta a p. kūris (spravodajca), generálny advokát: a. tizzano, tajomník: r. grass, vyhlásil 15. decembra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 8
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
9,175,904,649 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認