来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
aanvullende toelatingscriteria voor huis- en overheidsdrukkerijen
dodatočné kritériá spôsobilosti interných a štátnych tlačiarní
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 3
质量:
de in de artikelen 7 en 8 uiteengezette toelatingscriteria, en
kritériá spôsobilosti uvedené v článkoch 7 a 8;
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
artikel 8 aanvullende toelatingscriteria voor huis- en overheidsdrukkerijen 1.
Článok 8 dodatočné kritériá spôsobilosti interných a štátnych tlačiarní 1.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
b) de in de artikelen 7 en 8 uiteengezette toelatingscriteria, en
b) kritériá spôsobilosti uvedené v článkoch 7 a 8;
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 5
质量:
de trend om minder strikte toelatingscriteria voorsubstitutiebehandelingen te hanteren zet door.
Ďalej pokračuje trend zavádzania menej reštriktívnychprijímacích kritérií pre substitučnú liečbu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ook hebben vrijwel alle landen toelatingscriteria vastgelegd in wetten of in ministeriële besluiten of richtlijnen.
podobne v takmer všetkých krajinách sú stanovené národné kritériá prijatia na substitučnú liečbu, buď v právnych predpisoch alebo vo vládnych vyhláškach alebo usmerneniach.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deze uitsluiting blijft van kracht totdat is voldaan aan de in de artikelen 7 en 8 uiteengezette toelatingscriteria.
toto vylúčenie zostáva účinné až dovtedy, kým sa nesplnia kritériá spôsobilosti stanovené v článkoch 7 a 8.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 4
质量:
het aanbestedingscomité kan inschrijvingen afwijzen indien een drukkerij niet langer voldoet aan de in dit richtsnoer uiteengezette toelatingscriteria.
výbor pre obstarávanie môže odmietnuť ponuku, ak tlačiareň už viac nespĺňa kritériá spôsobilosti uvedené v tomto usmernení.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 4
质量:
elk lid van een samenwerkingsverband en elke onderaannemer op individuele basis voldoet aan de in de leden 1 en 2 uiteengezette toelatingscriteria, en
každý člen kooperatívneho podniku a každý subdodávateľ jednotlivo spĺňajú kritériá spôsobilosti uvedené v odsekoch 1 a 2;
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
a) elk lid van een samenwerkingsverband en elke onderaannemer op individuele basis voldoet aan de in de leden 1 en 2 uiteengezette toelatingscriteria, en
a) každý člen kooperatívneho podniku a každý subdodávateľ jednotlivo spĺňajú kritériá spôsobilosti uvedené v odsekoch 1 a 2;
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 5
质量:
huis- en overheidsdrukkerijen dienen te voldoen aan de in artikel 7 neergelegde toelatingscriteria, alsook aan de volgende aanvullende toelatingscriteria:
interné a štátne tlačiarne spĺňajú kritériá spôsobilosti uvedené v článku 7 a tieto dodatočné kritériá spôsobilosti:
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 6
质量:
artikel 10 c) onafhankelijke externe accountants houden toezicht op de naleving van de bovengenoemde aanvullende toelatingscriteria door huis- en overheidsdrukkerijen.
Článok 10 samostatnosť výberových konaní c) nezávislí externí audítori monitorujú dodržiavanie vyššie uvedených dodatočných kritérií spôsobilosti zo strany interných a štátnych tlačiarní.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
a) de raad van bestuur, handelend op voorstel van de directie, bevestigt dat ze voldoen aan de in de artikelen 7 en 8 vastgestelde toelatingscriteria, en
a) rada guvernérov na návrh výkonnej rady potvrdí, že tlačiarne spĺňajú kritériá spôsobilosti uvedené v článkoch 7 a 8, a
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 5
质量:
vooraleerst heeft de eu geleidelijk aan geëist dat de doodstraf zou worden afgeschaft in die lidstaten waar dit nog steeds een feit was, om het vervolgens te integreren in één van de toelatingscriteria om toe te treden tot de europese unie.
sa môžeme dočítať v tomto uznesení:„európa nemá len jednotný trh, ale aj civilizáciu založenú na spoločných hodnotách, ako je predovšetkým rešpektovanie dôstojnosti ľudského života, a to aj tých jednotlivcov, ktorí naň siahli.“
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
„niet-openbare procedure”: de aanbestedingsprocedure waarbij alleen drukkerijen mogen inschrijven die voldoen aan de in dit richtsnoer gedefinieerde toelatingscriteria;
„užšou súťažou“ sa rozumie obstarávacie konanie, v ktorom môžu podávať ponuky iba tlačiarne, ktoré spĺňajú kritériá spôsobilosti vymedzené v tomto usmernení;
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 4
质量:
de opzet en de toelatingscriteria van kinderopvangen aanpassen aan de steeds grotere verscheidenheid aan arbeidspatronen, waarbij ouders worden geholpen om hun werk te houden of een baan te vinden, en tegelijk al het nodige wordt gedaan om de belangen van het kind optimaal te behartigen.
prispôsobte štruktúru a kritériá oprávnenosti služieb v oblasti starostlivosti o deti čoraz rozmanitejším pracovných modelom, čím pomôžete rodičom udržať si svoje pracovné záväzky alebo nájsť si prácu, a zároveň zachovať záujmy dieťaťa na prvom mieste,
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
de raad van bestuur, handelend op voorstel van het aanbestedingscomité via tussenkomst van de directie, of op voorstel van de directie, sluit een drukkerij uit van toekomstige deelname aan de gemeenschappelijke tenderprocedure van het eurosysteem indien deze niet voldoet aan de in de artikelen 7 en 8 uiteengezette toelatingscriteria.
rada guvernérov na návrh výboru pre obstarávanie, predložený prostredníctvom výkonnej rady, alebo na návrh výkonnej rady vylúči tlačiareň z budúcej účasti na jednotnom výberovom konaní eurosystému, ak tlačiareň nespĺňa kritériá spôsobilosti uvedené v článkoch 7 a 8.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 4
质量:
er moeten gemeenschappelijke en doorzichtige toelatingscriteria worden opgesteld die onder andere rekening houden met gendervraagstukken en vraagstukken in verband met gelijke behandeling, en de toegang moet worden vergemakkelijkt in overeenstemming met de beginselen van gelijke kansen en non-discriminatie;
vytvoria transparentné spoločné podmienky pre prijímanie, ktoré okrem iného náležite zohľadňujú otázky rodovej rovnosti a spravodlivého výberu, a uľahčia prístup v súlade so zásadami rovnosti príležitostí a nediskriminácie;
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
er moeten gemeenschappelijke en doorzichtige toelatingscriteria worden opgesteld die onder andere rekening houden met gendervraagstukken en vraagstukken in verband met gelijke behandeling, en de toegang moet worden vergemakkelijkt in overeenstemming met het beginsel van gelijke kansen en non-discriminatie;.
vytvoria transparentné spoločné podmienky pre prijímanie, ktoré okrem iného zohľadňujú otázky rodovej rovnosti a spravodlivého výberu a uľahčia prístup v súlade so zásadami rovnosti príležitostí a nediskriminácie;
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量: