来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
financiering van innovatie en langetermijninvesteringen
financiranje inovacij in dolgoroČno vlaganje
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het betreft langetermijninvesteringen die bijzonder kapitaalintensief en risicovol zijn.
naložbe so dolgoročnega značaja in so kapitalsko zelo intenzivne ter tvegane.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
de unie moet onderzoeks- en innovatieactiviteiten ontplooien die de sleutel vormen tot langetermijninvesteringen.
organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj (oecd)“ poudaril, da so spremembe v naravi, vsebini in upravi politik
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de irr wordt gebruikt om besluiten te nemen over langetermijninvesteringen en om verschillende investeringsprojecten met elkaar te vergelijken.
notranja donosnost projekta se uporablja pri odločanju o dolgoročnih naložbah in primerjavi različnih naložbenih projektov.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
de bedrijfstak heeft een zekere winstgevendheid kunnen handhaven, maar niet zodanig dat langetermijninvesteringen kunnen worden gedaan.
sicer je obdržala stopnjo dobičkonosnosti, vendar ne takšno, ki omogoča dolgoročne naložbe.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
de begunstigden hebben langetermijninvesteringen gedaan, zich baserende op de besluiten van de raad en op de tekst van de richtlijn.
upravičenci so se zaradi zaupanja v odločbe sveta in direktivo odločili za dolgoročne kapitalske naložbe.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
-handelspolitieke maatregelen, subsidies en langetermijninvesteringen om groepen aan de rand van de samenleving te helpen integreren en participeren;
-sprejetje dolgoročne trgovinske politike, politike subvencij in politike vlaganj, ki bodo pomagala vključiti marginalizirane skupine in spodbuditi njihovo vključevanje,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
de interneopbrengstvoet (irr) wordt gebruikt om besluiten te nemen over langetermijninvesteringen en om verschillende investeringsprojecten met elkaar te vergelijken.
notranja stopnja donosnosti se uporablja pri odločanju o dolgoročnih naložbah in za primerjavo različnih naložbenih projektov.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
(48) het betreft langetermijninvesteringen die bijzonder kapitaalintensief en risicovol zijn. daarom is een stabiele fiscale en juridische context noodzakelijk.
(48) naložbe so dolgoročnega značaja in so kapitalsko zelo intenzivne ter tvegane. zato sta potrebna stabilno davčno in pravno ozadje.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
rentenbank in duitsland ontving ook een kredietlijn ten behoeve van de financiering van langetermijninvesteringen in hernieuwbare energie, met name in biogas, biobrandstof, windenergie en fotovoltaïsche energie.
izboljšave bodo posledica boljše ciljne usmerjenosti na posamezne tržne segmente in nadaljnjega razvoja poslov, v katerih bo banka delila tveganja s finančnimi posredniki, pri čemer bo končni cilj povečanje dodane vrednosti za msp.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
deze specifieke drempel is gerechtvaardigd omdat het nog minder waarschijnlijk is dat beheerders van fondsen zonder hefboomfinanciering , die zich toeleggen op langetermijninvesteringen , systeemrisico 's veroorzaken .
ta poseben prag je upravičen , ker je verjetnost , da bi upravitelji skladov brez finančnih vzvodov , ki so specializirani za dolgoročne naložbe , povzročili sistemska tveganja , še nižja .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
(112) gezien het voorgaande en ondanks dat de franse markt tot op heden nog geen last heeft gehad van de agressieve stijging van de invoer met dumping, kon worden geconcludeerd dat de bedrijfstak van de gemeenschap als geheel aanmerkelijke schade heeft geleden. de bedrijfstak is geconfronteerd met sterke prijsdruk, de verkopen zijn teruggelopen (-10%), hij heeft marktaandeel verloren (3,8%) en heeft zich gedwongen gezien de productie te verminderen (-7%). de bedrijfstak heeft een zekere winstgevendheid kunnen handhaven, maar niet zodanig dat langetermijninvesteringen kunnen worden gedaan. zijn algemene situatie vertoont tekenen van ernstige verslechtering. gezien deze omstandigheden luidt de conclusie dat de bedrijfstak van de gemeenschap aanmerkelijke schade heeft geleden in de zin van artikel 3, lid 5, van de basisverordening.
(112) glede na prej omenjeno in kljub dejstvu, da se pri francoskem trgu zdi, da nanj dampinški uvoz še ni bil intenzivno usmerjen, se lahko sklene,, da je industrija skupnosti kot celota utrpela znatno škodo. padec cen industrije skupnosti je bil znaten, utrpela je izgubo obsega prodaje (-10%), tržnega deleža (-3,8%) in je bila prisiljena zmanjšati proizvodnjo (-7%). sicer je obdržala stopnjo dobičkonosnosti, vendar ne takšno, ki omogoča dolgoročne naložbe. celotno stanje kaže znake občutnega poslabšanja. na podlagi tega se sklene, da je industrija skupnosti utrpela znatno škodo v smislu člena 3(5) osnovne uredbe.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: