来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bijgevolg zijn de onderneming geen staatsmiddelen ter beschikking gesteld via een voornemen een aandeelhoudersvoorschot toe te kennen.
par conséquent, aucune ressource d'État n'a été mise à disposition de l'entreprise au moyen du projet d'avance d'actionnaire.
in het licht van het voorgaande vormt het aandeelhoudersvoorschot van december 2002 met de gemeenschappelijke markt onverenigbare staatssteun.
a la lumière de ce qui précède, l'avance d'actionnaire de décembre 2002 constitue une aide d'État incompatible avec le marché commun.
bijgevolg zijn de onderneming geen staatsmiddelen ter beschikking gesteld via een voornemen een aandeelhoudersvoorschot toe te kennen.
par conséquent, aucune ressource d'État n'a été mise à disposition de l'entreprise au moyen du projet d'avance d'actionnaire.
deze maatregelen omvatten met name het verstrekken van een aandeelhoudersvoorschot van 9 miljard eur door het overheidsbedrijf erap in de vorm van een kredietfaciliteit.
ces mesures comprenaient notamment la constitution par l'erap (un organisme public) d'une avance d'actionnaire de 9 milliards d'euros sous forme de ligne de crédit.
zij deden ook opmerken dat de aankondiging van het voornemen een aandeelhoudersvoorschot toe te kennen france télécom geen enkel voordeel had opgeleverd.
elles ont également observé qu'en tout état de cause le projet d'annonce n'avait conféré aucun avantage à ft.
waren deze verklaringen niet afgelegd, dan had geen redelijk investeerder onder die omstandigheden een aandeelhoudersvoorschot toegestaan en het erg grote financiële risico alleen gedragen.
en l'absence de ces déclarations, aucun investisseur avisé n'aurait offert une avance d'actionnaire dans ces conditions en assumant à lui seul un risque financier très lourd.
in december 2002 kwam er een persbericht van het ministerie van economische zaken dat aankondigde dat ft nieuwe aandelen zou uitgeven en dat de staat zijn deelneming aan deze operatie zou vervroegen door een aandeelhoudersvoorschot toe te kennen.
À cette dernière occasion, le ministère de l'économie a annoncé, dans un communiqué à la presse, que ft allait émettre de nouvelles actions et a anticipé sur la participation de l'État dans cette émission d'actions en offrant cette avance d'actionnaire.
zo lijkt de franse regering zelf te hebben toegegeven dat de financiële situatie van france télécom zodanig was dat zij op de markt geen kapitaal onder passende voorwaarden kon verwerven, voordat de regering het aandeelhoudersvoorschot aankondigde.
il semble être admis par le gouvernement français que france télécom était dans une situation financière telle que, jusqu’à l’annonce de l’avance d’actionnaire, elle ne pouvait obtenir des capitaux sur le marché à des conditions appropriées.
het aandeelhoudersvoorschot dat frankrijk in december 2002 aan france télécom heeft toegekend in de vorm van een kredietlijn van 9 miljard eur, bezien in de context van de sinds juli 2002 afgelegde verklaringen, vormt met de gemeenschappelijke markt onverenigbare staatssteun.
l'avance d'actionnaire octroyée par la france à france télécom en décembre 2002 sous forme d'une ligne de crédit de 9 milliards d'euros placée dans le contexte des déclarations formulées depuis juillet 2002 constitue une aide d'État incompatible avec le marché commun.
de staat zal de middelen doorlenen in de vorm van een converteerbaar aandeelhoudersvoorschot aan sonatel (société nationale de télécommunication), overheidsonderneming die zorg draagt voor de exploitatie van de telecommunicatie in het land.
banque européenne d'investissement à risque, 100 000 et 500 000 Écus pour le financement des études de préfaisabilité.
de franse autoriteiten betogen dat de ontwerp-overeenkomst voor een aandeelhoudersvoorschot nooit door france télécom is ondertekend wegens de veel te hoge kosten van de aan france télécom voorgestelde financiële voorwaarden en omdat de commissie twijfel had ten aanzien van de rechtmatigheid van deze maatregel in het licht van het verdrag.
les autorités françaises soutiennent que le projet d'avance n'a jamais été signé par ft en raison du coût trop élevé des conditions financières proposées à ft, d'une part, et en raison du fait que la commission soulevait des doutes quant à la légalité de cette mesure au regard du traité, d'autre part.
daarom had zij aangekondigd in eerste instantie een aandeelhoudersvoorschot te zullen verstrekken in de vorm van een kredietlijn van een bedragvan maximaal 9 miljard euro. dit bedrag zou worden uitgekeerd door een publieke instelling, erap.de franse regering gaf aan dat dit aandeelhouders-
en outre, les modalitésde rémunération de la mise à disposition del’avance ne permettent pas d’exclure un avantage que la société n’aurait pas obtenu dans desconditions normales de marché.
cégétel betoogt dat er sprake is van twee onderscheiden steunmaatregelen: i) de aankondiging door de franse autoriteiten dat zij een aandeelhoudersvoorschot zouden toekennen ten faveure van france télécom, en ii) de deelname van de staat aan de herkapitalisatie van france télécom.
cégétel maintient qu'il existe deux mesures d'aides distinctes: (i) d'une part, l'annonce, par les autorités françaises, de l'octroi d'une avance d'actionnaire au bénéfice de ft et (ii) d'autre part, la participation de l'État à la recapitalisation de ft.