来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in de universele verklaring vrijwilligerswerk van de verenigde naties wordt vrijwilligerswerk omschreven als hoeksteen van de samenleving.
dans la déclaration générale des nations unies sur l'engagement volontaire celui-ci est mis en évidence comme une composante essentielle de la société civile.
de resolutie wijst op de noodzaak om de menselijke waardigheid opnieuw in te bouwen als hoeksteen van de democratie.
moitié de la population est représentée de manière déformée, il en résulte un véritable conditionnement du public qui dénature à la base la liberté d'expression.
in het toekomstige basisverdrag van de unie moet de sociale en territoriale samenhang wor den erkend als hoeksteen van het europese integratieproject.
le cdr estime qu'il faudrait dégager des res sources accrues pour aider les États candidats à développer leur infrastructure, à moderniser leurs industries et à mettre en place l'infra structure sociale et de formation de leurs collectivités.
beklemtoont dat de interne markt als hoeksteen van de europese unie en als een van haar belangrijkste verworvenheden tot dusverre te beschouwen is.
souligne que le marché intérieur est un pilier de l'union européenne et constitue à ce jour l'un de ses plus grands succès.
een dergelijk alomvattend en gecoördineerd stelsel voor gegevensverzameling op het gebied van letsel moet als hoeksteen van het beleid inzake consumentenveiligheid dienen.
ce système complet et coordonné de collecte de données sur les dommages corporels doit constituer la pierre angulaire de la politique de sécurité des consommateurs.
de commissie heeft een hoge mate van voorrang gegeven aan de ontwikkeling van een modern en veilig boekhoudsysteem als hoeksteen van een gezond financieel beheer.
la commission a accordé la priorité à l'élaboration d'un système de comptabilité moderne et sûr, pierre angulaire d'une gestion financière saine.
2.16 benadrukt dat het onderwijsbeleid een belangrijke rol toekomt als hoeksteen van een democratische samenleving en stimulator van de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen;
2.16 souligne le rôle de la politique en matière de formation en tant que fondement d'une société civile démocratique et en tant que facteur de développement des ressources humaines;
4.2 het eesc acht het van cruciaal belang dat er een sterk ets blijft bestaan als hoeksteen van het klimaat- en energiebeleid van de eu.
4.2 le cese estime qu'il est essentiel de préserver la solidité du seqe, pierre angulaire de la politique climatique et énergétique de l'ue.
actieprogramma inzake volksgezondheid - de commissie hoopt dat het actieprogramma inzake volksgezondheid zal worden goedgekeurd, als hoeksteen van haar toekomstige benadering van volksgezondheidsdeterminanten.
programme d'action dans le domaine de la santé publique - la commission espère l'adoption du programme d'action dans le domaine de la santé publique, qui constitue une pierre angulaire de sa future stratégie à l'égard des déterminants de la santé publique.
door het meerjarig financieel kader in het primaire recht van de unie vast te leggen heeft het verdrag het belang ervan als hoeksteen van de begrotingsstructuur van de europese unie erkend.
en intégrant le cadre financier pluriannuel dans le droit primaire de l'union, le traité reconnaît l'importance de celui-ci, qui constitue une pierre angulaire de l'architecture budgétaire de l'union européenne.