来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dit zal waarschijnlijk ook de anima zijn van de constitutionele dialectiek die zich in de komende vijfjaar tussen de europese unie en de nationale landen zal ontwikkelen.
nous espérions que vous sauriez exprimer votre solidarité pour toutes les victimes innocentes, de tous les côtés, et proposer des mesures pratiques visant à reconstruire les territoires dévastés et à garantir le prompt retour des réfugiés: la recherche, monsieur prodi, d'une âme européenne, comme vous l'avez dit un jour dans cette assemblée.
teneinde ook de structuren en middelen efficiënter te maken heeft de commissie een bureau voor technische bijstand (anima) opgericht.
un certain nombre d'organisations transnationales partenaires sont également impliquées dans la gestion du programme au niveau opérationnel.
de bepalingen in verband met anima zijn onduidelijk, de ngo's zouden een grotere rol dan enkel die van waarnemer moeten krijgen, en de voorgestelde kredieten zijn onvoldoende.
on ne dispose pas d'informations précises sur le réseau anima, le rôle des ong ne devrait pas se limiter à celui d'observateur et le budget du programme est trop restreint.
ik herinner u eraan dat anima, onze nieuwe eenheid voor technische bijstand, de commissie goed zal kunnen helpen bij de uitvoering van wat wij ons hebben voorgenomen. dit is een van de belangrijkste kwesties die hier vandaag in het parlement zijn aangestipt.
aucune décision n'a encore été prise sur le sujet, mais je partage votre point de vue et je m'engage à faire de mon mieux pour y parvenir, si cela est possible.
de procedure is ingeleid na een klacht die door de italiaanse federatie anima, die vier ondernemingen vertegenwoordigt die compressoren produceren, werd ingediend en door een andere producent werd ondersteund (zie overweging 58).
la procédure a été ouverte à la suite d’une plainte déposée par la fédération italienne anima, au nom de quatre sociétés fabriquant des compresseurs et d’un producteur soutenant la plainte (comme exposé en détail au considérant 58 ci-dessus).
na de mededeling van de bevindingen hebben één niet-medewerkende producent, twee klagende producenten die hun medewerking aan dit onderzoek hadden stopgezet (zie overweging 59) en de italiaanse vereniging van producenten van compressoren (anima) zich gemeld en de argumenten in overweging 127 herhaald.
À la suite de l’information finale, un producteur n’ayant pas coopéré et deux producteurs à l’origine de la plainte qui n’ont pas coopéré plus avant à la présente procédure (voir considérant 59) ainsi que l’association italienne de fabricants de compresseurs (anima) se sont manifestés et ont réitéré les arguments mentionnés au considérant 127 ci-dessus.