您搜索了: bedingen tot (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

bedingen tot

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

de bedingen tot ontsluiting van aansprakelijkheid

法语

les clauses dΈxoneraΉon de la responsabilite

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

bedingen tot uitbreiding van de gemeenschappelijke baten.

法语

des clauses extensives de l'actif commun.

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 8
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

in het nederlandse recht zijn de bedingen tot uitsluiting of beperking van aansprakelijkheid in principe geldig.

法语

en droit néerlandais, les clauses exclusives ou limitatives de responsabilité sont en principe, valables.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

in denemarken bestaat geen specifieke wet die de geldigheid van bedingen tot uitsluiting of beperking van de aansprakelijkheid regelt.

法语

au danemark, il n'existe pas de loi spécifique qui régisse la validité des clauses exclusives ou limitatives de responsabilité.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

zpo, geschiedt bij bedingen tot aanwijzing van de bevoegde rechter (de zgn. ..gerichtsstandsvereinbarung")). rung")).

法语

on retiendra dans le présent contexte :

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67
警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

voor het belgische recht is de enige beperking ten aanzien van de geldigheid van bedingen tot uitsluiting of beperking van aansprakelijkheid evenwel het verbod op uitsluiting van aansprakelijkheid bij bedrog.

法语

sont, en revanche, considérées comme nulles les clauses qui imposent au donneur d'ordres des délais trop courts pour la dénonciation des vices du produit ou pour la prescription de ses droits.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

er dient echter opgemerkt te worden dat er volgens het griekse recht praktisch geen belangrijke beperkingen zijn ten aanzien van de geldigheid van bedingen tot uitsluiting of beperking van aansprakelijkheid.

法语

il faut par conséquent signaler que, en droit grec, il n'existe pratiquement pas de limites significatives à la validité des clauses d'exclusion ou de limitation de la responsabilité.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

zij kan in haar huwelijkscontract eveneens een bijzondere hypotheek bedingen tot waarborg van de terugnemingen, van welke aard ook, zelfs voorwaardelijke of eventuele, die zij tegen haar man zal hebben uit te oefenen.

法语

elle pourra également stipuler, dans son contrat de mariage, une hypotheque spéciale pour garantie des reprises de toute nature, même conditionnelles ou éventuelles, qu'elle pourra avoir à exercer contre son mari.

最后更新: 2016-10-17
使用频率: 8
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

lid 2 eerste variant: 2. ingeval van faillissement van de koper of van de verkoper wordt de geldigheid ten opzichte van de boedel van bedingen tot eigendomsvoorbehoud be heerst door het bepaalde in artikel 3 van bijlage i.

法语

paragraphe 3 première variante

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de eerste vraag, betreffende de instemming van de partijen met het beding tot aanwijzing van een bevoegde rechter

法语

préjudicielle «convention de bruxelles —article 17 — convention attributive de juridiction forme admise par les usages du commerce international» (cour plénière) navire et du transporteur lauritzen reefers as (ci-après «lauritzen»), dont le siège est à copenhague.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

bovendien zou uitbreiding van de controle op oneerlijke bedingen tot de in de betrekkingen tussen ondernemingen gehanteerde algemene voorwaarden het de ondernemingen mogelijk maken om, voor wat hun verplichtingen jegens de consumenten betreft, gemakkelijker verhaal te nemen op hogere niveaus in de contractuele keten.

法语

en outre, étendre le contrôle des clauses abusives aux clauses contractuelles générales utilisées dans les rapports entre entreprises permettrait à celles-ci de pouvoir plus facilement répercuter sur les échelons supérieurs de commercialisation les obligations qu’elles ont envers les consommateurs.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

toch verklaren de rechters bedingen die volledig in strijd zijn met het belang van één partij en waarvan toepassing strijdig is met het principe van de goede trouw, nietig : zo worden bijv. bedingen tot ontheffing van aansprakelijkheid bij bedrog of grove schuld nietig verklaard.

法语

toutefois, les juridictions déclarent nulles les clauses qui sacrifient totalement l'intérêt d'une partie et dont l'application devrait être considérée comme contraire à l'équité : ainsi, par exemple, sont jugées nulles les clauses d'exclusion de la responsabilité en cas de dol ou de faute grave.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de strafbedingen, met inbegrip van bedingen tot verhoging van de rentevoet, die ertoe strekken op forfaitaire wijze de potentiële schade te dekken geleden door het niet nakomen van de hoofdverbintenis, blijven zonder gevolg tijdens de periode van opschorting en tot de integrale uitvoering van het reorganisatieplan ten aanzien van de in het plan opgenomen schuldeisers.

法语

les clauses pénales, en ce compris les clauses de majoration du taux d'intérêt, visant à couvrir de façon forfaitaire les dommages potentiels subis par suite du non-respect de l'engagement principal, restent sans effet au cours de la période de sursis et jusqu'à l'exécution intégrale du plan de réorganisation en ce qui concerne les créanciers repris dans le plan.

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 3
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

800, lid 2 van het portugese burgerlijk wetboek (aangehaald in art. 809 burgerlijk wetboek) bedingen tot ontheffing van contractuele aansprakelijkheid geldig, behalve in geval van schending van verplichtingen die door regels van openbare orde worden opgelegd.

法语

toutefois, l'art 800 §2, du code civil portugais (cité à l'art 809 du code civil) déclare valables les clauses d'exclusion de la responsabilité contractuelle, sauf dans le cas de violation de devoirs imposés par des règles d'ordre public.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

er dient daarom te worden opgemerkt dat - zoals hiervóór reeds is vermeld - in het franse recht de bedingen tot beperking van aansprakelijkheid alleen geldig zijn in een verkoopcontract, als dit gesloten is tussen beroepsmensen onderling, behalve in geval van bedrog of grove schuld.

法语

il faut donc signaler que - comme nous l'avonsdéjà indiqué - en droit français, les clauses limitatives de la responsabilité ne sont applicables au contrat de vente que si ce contrat est passé entre opérateurs professionnels et à l'exception du cas de dol ou de faute grave.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

een beding tot aanwijzing van een bevoegd rechter, gemaakt vóór het ontstaan van het geschil is, in dat opzicht, van rechtswege nietig.)

法语

est, à cet égard, nulle de plein droit, toute clause attributive de compétence antérieure à la naissance du litige.)

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

获取更好的翻译,从
7,799,705,163 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認