您搜索了: beschrijvend beslag inzake namaak op know how (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

beschrijvend beslag inzake namaak op know how

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

afdeling 1. - betreffende beslag inzake namaak

法语

section 1re. - de la saisie en matière de contrefaçon

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de rechthebbende kan een verzoek tot beslag inzake namaak bij de president van het gerecht van eerste aanleg indienen.

法语

le titulaire du droit peut formuler une demande de saisie-contrefaçon auprès du président du tribunal de grande instance.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de artikelen 962 tot 965, 973, tweede en derde lid, 978 en 985 zijn niet van toepassing op de procedure van beslag inzake namaak.

法语

les articles 962 à 965, 973, alinéas 2 et 3, 978 et 985 ne s'appliquent pas à la procédure de saisie en matière de contrefaçon.

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

5 juli 1998. - wet tot wijziging van de artikelen 1481, 1482 en 1488 van het gerechtelijk wetboek betreffende het beslag inzake namaak (1)

法语

5 juillet 1998. - loi modifiant les articles 1481, 1482 et 1488 du code judiciaire relatifs à la saisie en matière de contrefaçon (1)

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

in die zin geïnterpreteerd dat het de merkhouders niet uitsluit van de procedure van beslag inzake namaak, is artikel 1481, eerste lid, van het gerechtelijk wetboek niet onbestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de grondwet.

法语

interprété en ce sens qu'il n'exclut pas les titulaires d'une marque de la procédure de saisie en matière de contrefaçon, l'article 1481, alinéa 1er, du code judiciaire n'est pas incompatible avec les articles 10 et 11 de la constitution.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

artikel 1481, eerste lid, van het gerechtelijk wetboek schendt niet de artikelen 10 en 11 van de grondwet, wanneer het aldus wordt geïnterpreteerd dat ook de merkhouders toegang hebben tot de procedure van beslag inzake namaak.

法语

l'article 1481, alinéa 1er, du code judiciaire ne viole pas les articles 10 et 11 de la constitution, en tant qu'il est interprété en ce sens que les titulaires d'une marque ont également accès à la procédure de saisie en matière de contrefaçon.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de verwijzende rechter wenst van het hof te vernemen of de uitsluiting van de merkhouders van de procedure van beslag inzake namaak, terwijl die procedure wel toegankelijk is voor houders van andere intellectuele eigendomsrechten, de artikelen 10 en 11 van de grondwet al dan niet schendt.

法语

le juge a quo demande à la cour si l'exclusion des titulaires de marques de la procédure de saisie en matière de contrefaçon, alors que les titulaires d'autres droits de propriété intellectuelle ont accès à cette procédure, viole les articles 10 et 11 de la constitution.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de verwijzende rechter gaat ervan uit dat de merkhouders geen toegang hebben tot de procedure van beslag inzake namaak, omdat zij niet worden vermeld in de opsomming van artikel 1481, eerste lid, van het gerechtelijk wetboek en die opsomming als limitatief dient te worden beschouwd.

法语

le juge a quo considère que les titulaires d'une marque n'ont pas accès à la procédure de saisie en matière de contrefaçon, parce qu'ils ne sont pas mentionnés dans l'énumération figurant à l'article 1481, alinéa 1er, du code judiciaire et que cette énumération doit être considérée comme limitative.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

3.7.2 in het licht van het steeds terugkerende debat over het misbruik van beslag inzake namaak, wordt de lidstaten verzocht straffen op te leggen voor het te kwader trouw inleiden van gerechtelijke procedures om de toegang tot de markt van de verweerder op oneerlijke wijze te vertragen of beperken of om de verweerder op een andere manier te intimideren of te treiteren.

法语

3.7.2 en lien avec les débats récurrents sur l’abus de la procédure de saisie-contrefaçon, la proposition de directive invite également les États membres à sanctionner le recours abusif destiné à retarder ou restreindre de façon inéquitable l’accès du défendeur au marché ou d’intimider, ou harceler celui-ci.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de beroepsopleiding, die op know-how stoelt, kan veel profijt trekken van deze "toegevoegde waarde" van de gemeenschap.

法语

la formation profession­nelle, basée sur les savoir­faire, a beau­coup à gagner à cette "valeur ajoutée" communautaire.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67
警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

enkel de voorzitter van de rechtbank van koophandel van brussel is bevoegd om kennis te nemen van de vorderingen betreffende beslag inzake namaak ingesteld krachtens de artikelen 1369bis /1 tot 1369bis /10 betreffende de intellectuele eigendomsrechten bedoeld in artikel 574, 11° en 14°.

法语

est seul compétent pour connaître des demandes de saisie en matière de contrefaçon formées en vertu des articles 1369bis /1 à 1369bis /10, relatives aux droits de propriété intellectuelle visés à l'article 574, 11° et 14°, le président du tribunal de commerce de bruxelles.

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

enkel de voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg gevestigd in de zetel van een hof van beroep waarbinnen de verrichtingen, of sommige ervan, zullen moeten plaatsvinden, zijn bevoegd om kennis te nemen van de vorderingen betreffende beslag inzake namaak ingesteld krachtens de artikelen 1369bis /1 tot 1369bis /10 betreffende de intellectuele eigendomsrechten bedoeld in artikel 575, § 1.

法语

sont seuls compétents pour connaître des demandes de saisie en matière de contrefaçon formées en vertu des articles 1369bis /1 à 1369bis /10, relatives aux droits de propriété intellectuelle visés à l'article 575, § 1er, les présidents des tribunaux de première instance ou des tribunaux de commerce etablis au siège d'une cour d'appel dans le ressort de laquelle les opérations, ou certaines d'entre elles, devront être effectuées.

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

enkel de voorzitters van de rechtbanken van koophandel gevestigd in de zetel van een hof van beroep in wiens rechtsgebied de verrichtingen, of sommige ervan, zullen moeten plaatsvinden, zijn bevoegd om kennis te nemen van de vorderingen betreffende beslag inzake namaak ingesteld krachtens de artikelen 1369bis /1 tot 1369bis /10 betreffende de intellectuele eigendomsrechten bedoeld in artikel 574, 3°, 15°, 16°, 17° en 18°.

法语

sont seuls compétents pour connaître des demandes de saisie en matière de contrefaçon formées en vertu des articles 1369bis /1 à 1369bis /10, relatives aux droits de propriété intellectuelle vises à l'article 574, 3°, 15°, 16°, 17° et 18°, les présidents des tribunaux de commerce établis au siège d'une cour d'appel dans le ressort de laquelle les opérations, ou certaines d'entre elles, devront être effectuées.

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

获取更好的翻译,从
8,186,168,385 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認